Just found this today, romance is not really my genre but this caught my eye because >Hong Kong.
Thoughts so far: It's odd to see how some Japanese think of Hong Kong. Reminds me of "Kowloon Kurosawa", the (Japanese) guy who made Hong Kong 97. Also, I'm aware it's how it's referred to in the raws and it would be a mouthful to say "Kowloon Walled City" every time it's mentioned, but "Kowloon" in the manga refers to the walled city, not the whole area in Hong Kong. Kowloon is a nice area, please visit if you ever come to Hong Kong. The Kowloon Walled City though doesn't have a great reputation with the locals, afaik. I'm sure there are people who lived there who have great nostalgic memories of it, but from most perspectives, it was not a nice place to "live normally".
Really minor nitpick: The place names in Chapter 1, page 15 are transliterated to English using the Japanese pronunciations of the kanji. While it is a Japanese manga, place setting is in Hong Kong, which uses Cantonese and it would be pronounced differently. Though I don't think the author knew much about Cantonese either.