Because technically, what they have is called a balcony in English (as in, it's an open structure attached to an upper floor as opposed to a veranda which is on the ground floor/first floor). The Japanese "beranda" comes from Portugese where "varanda" means "balcony"....what's with the title change? And of all the ones to choose from, "balcony" when "veranda" is right there in the original?
This is my exact thought. I was spoiled about something and now I want to see it, but in English.Why is the translation so slow . As for now there is 80 raw but 40 translated thats crazy