Just to keep you guys updated on what's going on:
[li]I worked on chapters 84-91 in a hurry because there was a huge plot twist in my personal life and I didn't have much time to work on Momogumi Plus Senki[/li]
[li]When that thing in my life was almost done, Blogger deleted all my posts due to a report against my blog[/li]
[li]I had to stop the scanlation in order to make a website for me to upload my own scanlations in the future[/li]
So that's why you haven't seen releases lately. My website is done, I'm going to put it live (and private) within a few days and there I'll be releasing one chapter ahead of what I'll be releasing here on Mangadex. I've released chapter 90 in my blog in February but that chapter isn't here yet because I didn't post anything after that. I have chapter 91 finished and, starting now, I will attempt to work by volume. What does that mean? That, when I post a chapter from a certain volume, I've already got all chapters of that volume done, so the scanlation isn't ever stuck in the middle of a volume. Despite this, I should only release one chapter a month, maybe two but not for now.
That being said, my plans for the next few releases are (in this order):
[li]chapter 90 (final chapter of volume 17)[/li]
[li]chapter 91 (first chapter of volume 18)[/li]
[li]chapters 27-30 (I'm nearly finished with these 4 chapters now, together with the already released chapter 26, they are the entirety of volume 6)[/li]
(starting here, it may be different because I didn't start working in this yet)
[li]chapters 71-74 (remember that I started the jump in my scanlation on chapter 75? I did that because that was the most recent chapter then but I didn't know where that volume began. Well, chapter 75 belongs to volume 15, which begins at chapter 71)[/li]
[li]chapters 92-96 (the rest of volume 19, where chapter 91 was). After I'm done with that, I should go back to volumes 7, 8, 9 and so on.[/li]
Oh, another note: I recently read the official translation of the first 4 volumes (the only ones that were officially translated) and, even though that official translation isn't consistent, I decided that, from now on, I'll attempt to be as consistent with the official translation as possible, so for example, the "ogres" (in Japanese "鬼", which can mean either "demon" or "ogre"), will start being "demons" now. I confess I'm kinda sad about this one because I did a huge research to know what to use and the terms used in the official translations of the Japanese folklore is "ogre". But anyway, there'll be more changes than that. I may repost older releases with these changes but seriously, that's not a priority right now.
Anyway, thank you for reading!
See you soon with chapter 90!