Moto-Sekai Ichii Sub-chara Ikusei Nikki: Hi-Player, Isekai wo Kouryaku-chu! - Ch. 79

Dex-chan lover
Joined
Jul 13, 2024
Messages
1,175
Holy shit thank you so much for picking this up.

What a goddamn cliffhanger this was left on. So…the two were actually really that in trouble. Pretty nuts they almost got taken out. And Winfield was gonna explode for the love of the game. Man, the way the mangaka portrayed the entire thing felt like there wasn’t really that much of an emergency.

Second showing up and slicing the big guy so easily was classic. And Anko being there is even more of a stomp. He didn’t even pull out Angolmois.

Thanks again for the translation!!
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 11, 2023
Messages
130
Holy shit thank you so much for picking this up.

What a goddamn cliffhanger this was left on. So…the two were actually really that in trouble. Pretty nuts they almost got taken out. And Winfield was gonna explode for the love of the game. Man, the way the mangaka portrayed the entire thing felt like there wasn’t really that much of an emergency.

Second showing up and slicing the big guy so easily was classic. And Anko being there is even more of a stomp. He didn’t even pull out Angolmois.

Thanks again for the translation!!
Yeah I know that things don’t translate 1-to-1 from WN to manga, but the mangaka really butchered the pacing of this climax. We really didn’t feel Winfield’s growing fear and consternation as she struggled with her decision, and so her final speech to the knight captain guy felt super flat.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 14, 2019
Messages
1,052
Great to see this back and to see Hunlight translating this - you are a high quality group! I first read your translations years ago for Good Deeds of Kane!
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 24, 2020
Messages
4,111
QeRHu9J.jpeg

She wants to engrave his figure into her eh? :smugnako:
PFHUP1N.jpeg

Poor Silva got hit by a stray.
 
Last edited:

N2O

Dex-chan lover
Joined
May 26, 2019
Messages
2,684
kbsI4l7.png


Been a while since I read this, but I was under the impression that Winfield was supposed to be male but with androgynous looks? :pepehmm:
or it could just have been translation issues
 
Dex-chan lover
Joined
May 6, 2020
Messages
589
kbsI4l7.png


Been a while since I read this, but I was under the impression that Winfield was supposed to be male but with androgynous looks? :pepehmm:
or it could just have been translation issues
If I remember well, someone explained that as a spirit (s)he can alter (her)his body.
 
Dex-chan lover
Joined
Aug 28, 2025
Messages
169
kbsI4l7.png


Been a while since I read this, but I was under the impression that Winfield was supposed to be male but with androgynous looks? :pepehmm:
or it could just have been translation issues
If i remember correctly, spirits are free to choose their gender and so start out genderless. She chose to be female after meeting MC
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 11, 2023
Messages
130
Agreed. The "quotation" in text clearly left out the feeling of being a Shakespearean monologue or something of that like.

What was that eulogy supposed to have been in the LN/WN?
Well, originally some of that dialogue isn’t even supposed to be addressed to anyone, it’s supposed to be her muttering to herself as she approaches Garm. And my point was more so that everything before that scene didn’t do a good enough job of setting up the climax and the framing of the scene felt off, not that the dialogue was especially different.

Anyways, here’s the fan translation of that section from the WN:

“……It’s time, I guess. After all, I told him, to leave it to me, right?”



Now was the time.

Windfield started moving quietly. Without an ounce of hesitation, she walked towards Gram.

She had steeled herself.



“What?”



Gram stopped and was on guard. A woman was approaching him without taking any stance. There was nothing more suspicious than this.

“Well, it doesn’t matter. It’s just, I’ll be, a bit lonely. Maybe, I wanted to give him, one last greeting.”

“……? ”



Laughing with a smile, she spoke those words. Gram felt puzzled, not understanding the meaning of those words.



“Spirits, you see, can become invincible for a short while, by burning their very existence. About a minute, was it? In that time, I will kill you three and rescue Silvia-san and Eko-san. That, is my, responsibility.”



Windfield’s worries were, unfortunately, right on the spot. Therefore, she tried to take responsibility by using her trump card.

There were several other paths, but at this moment and at this time, this was the best one.

Was it the difference in values? The difference she had on her outlook about life and death?

If everything can be settled with just one life, I’ll gladly give mine. Windfield was that kind of spirit.



“This is the solution. With this, it’s done. There will be no issue except that I’ll be gone. A good ending, right?”



Muttering with a grim expression, she held a hand over her chest.

At the place where the human heart was located, also lied the source of life of the spirits.

And she was going to destroy ‘it’. An extremely easy, and equally scary method.



“Bye-bye――”


The next moment.

Just as Windfield was saying those parting words towards the missing Second.

Some of it reads a little awkward because of how extremely literal the translator is, but I think you can kinda get the point from this.
 

Users who are viewing this thread

Top