Musuko ga Kawaikute Shikataganai Mazoku no Hahaoya

Dex-chan lover
Joined
Nov 17, 2018
Messages
2,040
I really, REALLY like the accent, but for those who have difficulties reading it, perhaps have the unaccented translation in the margins?
 
Joined
Dec 24, 2018
Messages
8
Ahhhh translations are so far behind.

I can’t wait to read the next chapter especially since some raws are on the author’s twitter.
 
Fed-Kun's army
Joined
Feb 9, 2018
Messages
697
Aaaaand the chapter come when you will see what happens when she's really PISSED OFF.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 18, 2018
Messages
1,103
What happened to the additional notes that maintain the proper English? The accent is getting a bit too thick that I'm starting to not understand what she is saying.
 
Fed-Kun's army
Joined
Jan 23, 2018
Messages
581
I understand the desire to translate a character's dialect, but scottish-in-text-form is possibly the worst way I've ever seen it done. This is absolutely miserable to read. It's one thing to have a character talk a little funny, it's another to make readers slow to a crawl trying to sound out half the words or look all around the page at a mess of TL notes telling you what the already translated text is supposed to say.
 
Joined
Mar 18, 2019
Messages
87
And to the people whining about Eriza’s accent, suck it up and figure it out you whiny sacks of shit, insulting an ethnicity’s dialect in text form is like telling one of them that they sound like incoherent gibbering idiots straight to their face, so think before you type next time you raging assholes.
 
Fed-Kun's army
Joined
Feb 9, 2018
Messages
697
Here come
daddy... And you've already seen him.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 3, 2018
Messages
3,399
I wish the tls would catch up a bit more, there's more chapters available than tled :(
 

Users who are viewing this thread

Top