My Cute Cousin Always Gets Her Way - Ch. 28 - My Cousin, My Brother

Dex-chan lover
Joined
Jan 26, 2018
Messages
3,915
Man, I don't get modern beauty standards at all. She doesn't even look human to me
I got you.
wKf3d1U.jpg
 
Supporter
Joined
Jan 26, 2018
Messages
990
I see, she likes it when he becomes dominant towards her. he's not angry just assertive and she seems to like that feeling of submission
She's a fan of Frankie from Rocky Horror Picture Show: "How forceful you are, Brad. Such a perfect specimen of manhood. So... dominant."
 
Power Uploader
Joined
Jan 8, 2023
Messages
558
Hey so, remember how I said I wasn't dropping it? Well, I might not technically be, and especially not because of licensing, but I also have zero desire to work on it right now. Redhairedanon has said that he's still willing to be the typesetter if he can find another translator, and I'd be A-OK with that. If not, maybe a month from now I'll feel different, but I've also found other more interesting projects to work on, so I wouldn't count on it. I'm sorry for getting peoples' hopes up and then dashing them.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 27, 2024
Messages
1,040
So she likes taking orders from her crush?

I don't know about being submissive though, she seems very wild for that to happen.
 
Member
Joined
Apr 15, 2025
Messages
8
Created a mangadex account just for this. Oh my GOD this is the only manga that made me sad because it released so slowly because it's so peak 😭
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 9, 2023
Messages
251
Not to mention Seven Seas have a habit of throwing away a series like a cumrag and discontinued their translation of some series. Like, for fuck sake if you are going to license a series do it properly and keep it till the end.

I am also looking at you Fakku and especially Irodori, you licensed several authors but doesn't bother to translate every single one of their H that you already purge from other hentai sites.
IMO license agreement should include a full run clause so they can't do that shit.
 
Member
Joined
Sep 24, 2024
Messages
22
Hey so, remember how I said I wasn't dropping it? Well, I might not technically be, and especially not because of licensing, but I also have zero desire to work on it right now. Redhairedanon has said that he's still willing to be the typesetter if he can find another translator, and I'd be A-OK with that. If not, maybe a month from now I'll feel different, but I've also found other more interesting projects to work on, so I wouldn't count on it. I'm sorry for getting peoples' hopes up and then dashing them.
Thanks for translating as much as you have, Osis! If I have to wait for it all to come out officially, I will.
 
Dex-chan lover
Joined
Sep 16, 2024
Messages
26
As Osis said, im still open to work on it, as long as there's translations. Sorry for popping up here so late, IRL work has been overwhelming and one guy is on vacation leave so that's exta work 😭
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 16, 2019
Messages
31
Oh translator of any sort, I summon thee to give me a new chapter.
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 19, 2023
Messages
496
im willing to typeset it, also how do you use those websites.
In general if a translator catches interest and a project gets going on /a/, the translator will make a thread where he post the raws and the translation, a cleaner/redrawer will clean the raws (that's already done for chapter 29-33), and sometimes a proof reader will go through the translation (by far not always, but for the 13 year old actress they do), and then the typesetter will post the typeset chapter and then upload on mangadex or wherever (usually after a while so people can catch mistakes). Usually uploaded under the /a/nonymous group, but some use other groups.

There hasn't been any interest from any translator though on /a/ (it's a fairly hard manga to translate because of the thick dialect), and the only thing we've got is MTLd chapters of varying quality without sfxs. But you could for instance typeset chapter 29 with the MTL and make a recruitment page for a translator at the end of the chapter, and redo chapter 29 later if we manage to get a translator with sfxs. I can probably continue cleaning/redrawing if we manage to get together a group instead of doing it on /a/, but I'm a little unstable in how often I'm able to work.

MTL translations:
https://pastebin.com/xMdX1kBB
https://pastebin.com/GTqtSFjc
https://pastebin.com/F1z6VucL
https://pastebin.com/YTdNVwjW
https://pastebin.com/yCKtc4VS

Cleaned raws:
https://files.catbox.moe/6f9caz.zip

Raws:
https://files.catbox.moe/nbov8o.zip
 

Users who are viewing this thread

Top