Because technically, what they have is called a balcony in English (as in, it's an open structure attached to an upper floor as opposed to a veranda which is on the ground floor/first floor). The Japanese "beranda" comes from Portugese where "varanda" means "balcony"....what's with the title change? And of all the ones to choose from, "balcony" when "veranda" is right there in the original?