Potion Danomi de Ikinobimasu! - Vol. 3 Ch. 15.2 - Peaceful Days (2)

Joined
May 7, 2018
Messages
9
Translator dude, nobody is seriously mad about not understanding the story or whatever. They're mad because even Google Translate is more readable than this word salad. What the literal fuck do you think "What a longevity manga it is" is supposed to mean?
 
Member
Joined
Aug 8, 2018
Messages
108
people complain about someone who doing translation freely? really? i hope they can understand japanese and doing the the job better. Oh there is better translator? i wonder why they stopped.
 
Fed-Kun's army
Joined
Sep 26, 2018
Messages
547
I feel like the first page doesn't present a fair situation for both sides. In mc's world, she has magic and the power to heal people instantly. In our world, we don't have the ability to heal people in an instant. In fact if it's a serious injury we're most likely going to be useless unless we're a med student of some kind.
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 2, 2018
Messages
11,321
@Supercheese yes but there's a reason why they're "SlowAF". of course, if you guys want to change that to "FastAF", they ARE looking for more staff...i'd go, but i have a job to fuss over for now...don't see it finishing in...a few years?
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 2, 2018
Messages
11,321
@GodricKharg yeah the translation's readable, but i somehow agree that it kinda lacks the emotional punch it's meant to have? like wet TP thrown at your face
 
Dex-chan lover
Joined
Sep 16, 2018
Messages
2,804
I think now I kinda get why Loli Mamoritai stop translating this manga awhile back...
 
Contributor
Joined
Jan 18, 2018
Messages
225
I really don't care about drama between the translator and whoever they disagree with. I have zero interest in hearing from either side, and it really has nothing to do with the manga itself so it's a bit annoying seeing them drag the argument into the translation itself instead of coming here themself if they want to bicker with people.
 
Fed-Kun's army
Joined
Jan 19, 2018
Messages
860
OH man somebody lend the scanlators a native english editor. This story would be so much funnier with a good translation.
 
Joined
Nov 19, 2018
Messages
1
Let's see the salts in the comments is:
- no matter what this (manga) is stoopid
- omg the grammar is unreadable
- wow a person(tl) could actually get hurt by internet comments? Pssh grow up!

Yep guess that summed it up, honestly the tl should just stop permitting this to be posted in here. I'd rather see that than this getting drama'ed and dropped.
I enjoyed, have fun, and at least understand this read. So I'd prefer to see this continues long way.
Complain with grammar and editing? Why not help the tl instead? Spent that energy for something positive and for everyone to enjoy will ya? Welp, guess nowadays in internet people e-peen must be so huge they can blow themselves up.
 
Fed-Kun's army
Joined
Sep 6, 2018
Messages
639
"i can complain about the grammar because i perfectly understand english, but i won't help because i'm not a native english speaker so you better go look for someone else"

you should write a book and give it a title like "101 ways to complain without taking responsibilities"
i'm sure it will sell like hotcakes
 
Joined
May 1, 2018
Messages
2
I would rather see 1 good chapter a week than to have 1 poor chapter a day, in terms of release quality.

TL, please take your time in doing TLs and maybe recruit some more staff.
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 6, 2018
Messages
5,771
Whoa. The salt is real. Regardless of how unreasonable or critical these comments you hate so much may be, I really don't think personally attacking people you don't really know in a page added to the chapter release is the way to go, dude. It's already been stated by some comments, but my advice is that you just ignore complainers-or at least block the worst offenders so you don't have to see their comments anymore.
I'm not actually against getting passionate when something you love is insulted and don't buy into the "it's not real" argument, but as it is, there's really no direction but further escalation if you continue to argue and nobody will be better off for it.

The same goes for people who hate the translation quality (or apparently the lack thereof). I can personally get by, but for anyone who can't stand it, complaining about it really doesn't accomplish anything but stir up trouble. At least discussion of the storytelling could potentially lead to interesting conversation.
Your only real options are: 1)accept and bear with it, 2)drop the manga until you see a different translator pick it up, or 3)do something about it yourselves either by acting as editors or finding another translation team yourself. Anything else is just making it harder for the people that don't mind (well, that and adding to the admittedly awesome comment counter).
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 6, 2018
Messages
5,771
@Chrona Isekai crossover is a thing. Featuring Kazuma(Konosuba), Subaru(Re:Zero), Ainz(Overlord), and Tanya(Youjo Senki). I believe it's called Isekai Quartet and is set to come out in the second quarter of 2019.

@Aretheus The relative quality to other Isekai is why I keep coming back for more. I'm probably not a tenth of a fan of the author as the translator clearly is, but FUNA's works that I've read are at least notably distinct, try to avoid lazy setups (even as templates remain), and generally try to respect the concept of rationality. Oh! Also no fanservice. F*ck isekai fanservice.
That said, I do think that there are complaints to be had about the story-plot holes, I guess they'd be called. They're not nearly as big a deal as either side is making them out to be, but I'd never deny that they're there and bother me at least a little.
 
Joined
May 8, 2018
Messages
8
I don't really get why people find Kaoru's actions confusing, it's pretty straight forward and an obvious pattern.

Town 1: tried to help people while securing food and shelter, backfired due to not knowing the details of the world and making too much noise.
Town 2: tried to help people while securing food and shelter, backfired due to being too smart and still having no protection from meddling by the nobles.
Town 3: kept her identity hidden to prevent a repeat until she could do something flashy enough to be untouchable.

What she's done is a mutually assured destruction style approach... enough people know who she is that...
* if one group tried to monopolise her openly the others would intervene for fear of divine punishment,
* if someone tried a repeat of the abduction approach she'd simply blast her way out and go "what did you expect to happen?"
* if someone tried the proposal route she now has some shielding thanks to friendly nobles
* if she says she's planning to leave, people will try really hard to deal with the reason for leaving, on account of the amount of people she's healed.

By this point in the story she fully understands how to abuse the power she has (to the point she can and has used it to insta-kill people not too far in the future from this arc), so she's not particularly concerned about being imprisoned or abducted.
She's also not the kind of person to just sit there and do nothing when people are suffering, even when it causes her trouble later. It's not like she has family in that world, so she can disappear to another city or country whenever she wants.
Hell, the first conversation with Celes tells you she's going to be a meddler when she explicitly asked if there would be any problems with her making improvements to the world's standard of living and encouraging Celes to do the same.


As for the translation quality... if you think this is bad I can point you to some much, MUCH worse translations. There's one in particular where they can't even keep pronouns and names consistent for an entire line, let alone a paragraph.
Loli o Mamoritai is pretty open about not being a native English or Japanese speaker and usually listens to feedback... complaining the quality isn't good enough is pretty entitled considering it's being done for free. But hey, I'm sure the people saying to get a native English speaking editor have all submitted an application for doing that job themselves, right? You're not asking more people to do unpaid work for the sake of your entertainment, right?

There's a saying I quite like: If you think you can do better, you're welcome to do so.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 21, 2018
Messages
1,237
salt-so-much-salt-.jpg
 
Aggregator gang
Joined
Nov 9, 2018
Messages
1,758
you should be ashamed mangadex reader if the translator have to put up that warning on the 1st page lol
oh just in case.... this is more or less me being sarcastic...well half of it anyway because seriously.... do you really want the translator to start explaining things to you about a certain character behavior xD
 

Users who are viewing this thread

Top