- Joined
- Dec 16, 2018
- Messages
- 20
@jebjordan
Nice find. I have read half a dozen chapters on your link but it is machine translated and uses a similar translation algorithm that 95-98% of the writing is the same as Comrademao. Crucially, the same main errors of wrong pronouns and wrong "not" being used is prevalent among other errors.
Main difference with Comrademao is a few phrases have been reworded differently e.g.
Comrademao - "The phone rang strangely"
Blogspot - "The phone rang out of the blue"
I do like the blogspot for one reason though and that's it has pictures of known characters in the manhwa with their names so if you forget who someone is it really helps. Not a bad alternate site but not much difference from Comrademao.
Update: Ok after reading 20 chapters from blog site and comparing it with Comrademao I can say although 98% of the contents are the same, the blog site jebjordan linked is formatted better and I think is slightly better to read. They are both still difficult reads and have many errors but are better than nothing.
UPDATE 2: The guy(s) at solotranslator blogspot are actually editing the chapters from the start to make the English flow properly. When I read it I was already at chapter 200 and they hadn't got there yet but they are at 60+ so are getting there.
Nice find. I have read half a dozen chapters on your link but it is machine translated and uses a similar translation algorithm that 95-98% of the writing is the same as Comrademao. Crucially, the same main errors of wrong pronouns and wrong "not" being used is prevalent among other errors.
Main difference with Comrademao is a few phrases have been reworded differently e.g.
Comrademao - "The phone rang strangely"
Blogspot - "The phone rang out of the blue"
I do like the blogspot for one reason though and that's it has pictures of known characters in the manhwa with their names so if you forget who someone is it really helps. Not a bad alternate site but not much difference from Comrademao.
Update: Ok after reading 20 chapters from blog site and comparing it with Comrademao I can say although 98% of the contents are the same, the blog site jebjordan linked is formatted better and I think is slightly better to read. They are both still difficult reads and have many errors but are better than nothing.
UPDATE 2: The guy(s) at solotranslator blogspot are actually editing the chapters from the start to make the English flow properly. When I read it I was already at chapter 200 and they hadn't got there yet but they are at 60+ so are getting there.