The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, Really Love You - Vol. 4 Ch. 30 - The Maid Who's Always Smiling

Custom title
Staff
Developer
Joined
Jan 19, 2018
Messages
2,688
@Legend13 posted:

thank you for the chapter! Also, any chance if we’re going to get all the previous chapters in the future?
6 months in the future assuming JB stays inactive, but sure. Our rules haven't changed.
 
Dex-chan lover
Joined
Jul 25, 2019
Messages
401
@mjosh18 I'm a firm believe that in won't be just them, After a while with how many girls will join the harem I'm sure they will have feelings for each other, so we'll have micro lesbian couples inside the harem, leaving the harem to be a bisexual harem with only one guy but everyone wants to fuck everyone
 
Dex-chan lover
Joined
Jul 25, 2019
Messages
401
This chapter confirmed something for me

Inside the harem we're going to have lesbian couples too, so we'll get some good Yuri action.

Nice
 
Member
Joined
Mar 8, 2020
Messages
10
@roohazz Well I don't remember the link but the girl said to break up with the MC because her mother forced her to. But after seeing the MC, the mother Quickly fell in love with him (as usual) decided to be in his harem
 
Active member
Joined
Jul 18, 2018
Messages
14
@kyonichisama the chapter before this was where Kusuri was playing with penguin toy while imagining it was Rentarou in an adventure
 
Member
Joined
Oct 8, 2019
Messages
4
Based XuN.
Rest in piss jbox. What's the point in being so spiteful that you want all you work removed/destroyed when you dissolve your group?
 
Member
Joined
Nov 21, 2019
Messages
78
Thank you. Glad to see this on mangadex. Definitely going to throw a few dollars to the translator.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 18, 2018
Messages
472
Thanks a lot for picking this series up! It was funny to see Kaguya get 8 scanlators on it but sad to see this one get no love.
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 12, 2018
Messages
1,409
Can't you guys at least change back the yep/yeppers into noda/nanoda?
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 12, 2018
Messages
1,409
@Teasday lol yeah obviously if someone asked something about your translation the correct answer is "why don't you just read the raw". I did read this raw too fyi. If you guys don't want to change it then it's okay. No need to be so passive aggressive.
 
Group Leader
Joined
Nov 11, 2018
Messages
746
>If you want to read Japanese, you can just pick up the raws

>Keeps Meido as Meido

The audacity of people nowadays is baffling!
 
Custom title
Staff
Developer
Joined
Jan 19, 2018
Messages
2,688
@Kiriha posted:

No need to be so passive aggressive.
The intention was more to make a joke than be aggressive but you're right, sorry. The point was though that I'd rather not leave in meaningless Japanese because we're doing a translation, after all. Nanoda doesn't mean anything in English, so there's no more point leaving it in than "translating" plan as keikaku (tl note: keikaku means plan). I would sooner consider dropping the gimmick altogether.

@Rongmario Well we're not going "localize" people's actual names lol
 

Users who are viewing this thread

Top