the main group that's doing this series already releases very quickly, and their release (which, again, is better than this by every single metric) was out before this so there literally was no reason for them to put this out, even if they did start before it was out. besides, even if this person released theirs earlier it would probably only be beating them by maybe a few hours at most, and if you can't wait that long for something that's actually readable then that sounds like a personal problem
DeepL is still not and never will be able to convey nuance as well as a human translation can, not to mention DeepL tends to chop out portions of sentences for no reason. is DeepL going to be able to detect and accurately (or at least best-effort) translate puns, obscure references, or words that are otherwise difficult to translate into English? just because DeepL might read better does not mean that it's any better of a translation. the ideal scenario is them giving up on releasing effortless MTLs and learning Japanese so they can put something out that might actually be decent.
also if they're already putting this little effort into their scanlation - using AI in place of actual knowledge and fluency in Japanese, and very low-effort typesetting, then it wouldn't surprise me if they got bored and gave up in a few chapters
i will never understand the kind of people that try to defend these kinds of half-assed MTL scanlations that are very clearly made for the satisfaction of being the first one available. they obviously don't care about the quality of what they're releasing so why should we give them any attention, much less praise them for their "work?"