Why does that black haired wolf guy keep calling him Lady Lyra XD
Thanks for the translation!
Thanks for the TL. But i noticed some errors, Wolf sometimes refers to the mc as "Lady Lyra" and it got me confused for a sec, also in the page 53 Lily refers to the prince using "She"
Every chapter of Orion-scans is the same, they're all filled with similar errors. They use MTL but don't seem to bother with QC afterwards..Mmmm that’s always a good song of a first chapter. Tl’ers can’t make up their mind on whether the mc is a boy of girl. Also, what an unfortunate last name that girl has😂
They're a new MTL group that picked up about 20 series in the past week, in this manga almost all speech bubbles had the text between quotation marks even though the characters weren't quoting anyone, honestly I hope that if they accidentally pick up a good manga, it can get sniped with proper translation insteadWhy does that black haired wolf guy keep calling him Lady Lyra XD
Thanks for the translation!
Why does that black haired wolf guy keep calling him Lady Lyra XD
Thanks for the translation!
Don't thank people for shoddy work.Thanks for the TL. But i noticed some errors, Wolf sometimes refers to the mc as "Lady Lyra" and it got me confused for a sec, also in the page 53 Lily refers to the prince using "She"
its MTL sometimes the original work doesnt use gendered pronouns so the translator would need to infer it based on the context but these types of scan groups normally dont QCWhats with the "she" and "lady" for the PRINCE?
bruh this is the 2nd manga I read by this TL and its the 2nd botched work.
Isn't KS an okay group? You're seriously comparing them with this trashy MTLKSGroup + this guy should be banned from mangadex