Tonari no Furi-san ga Tonikaku Kowai - Vol. 3 Ch. 18

Dex-chan lover
Joined
Feb 6, 2018
Messages
3,852
Nekota, following in the steps of Komi Can't Communicate, being a personified cat.
 
Joined
Jun 4, 2020
Messages
31
@Vasqueztion Nekota's name is 猫田 in Japanese, with 猫 meaning cat, and 田 being just the most generic kanji for a name ever. Kinoue literally just named the guy "cat dude" in Japanese. It's good sh*t.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 6, 2019
Messages
1,377
Protect that... smile?

4dd0438482.png
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 6, 2018
Messages
3,852
@crrows
It was mainly an observation that he is a representation of his namesake, which is highly prevalent in Komi, what with the cat mouth and the "hand paw" thing.

But, real talk, who isn't aware that "neko" is "cat" on this site? I expect my dad to not know, not weebs. Fucking weebs.
 
Fed-Kun's army
Joined
May 18, 2019
Messages
638
> who isn't aware (you asked for it)
I don't set that expectation for anyone that isn't a native speaker or JLPT certified (at any level, since it's one of the basic kanji). That goes for even unrepentant weabs, which many of my friends are. That isn't to say they have zero capacity for picking up a word or two here and there, or even something simplistic like その猫ちゃんかわいいね~, but I sure as hell don't expect them to keep "common" terms and phrases straight. That's the translator's job.

Also please read the above Japanese in Norio Wakamoto's voice. Thank you.
 
Fed-Kun's army
Joined
Jan 11, 2020
Messages
588
It's awkward.. but protect that smile!
And bless the translator to make the one that Commissioned and us happy!
 

Users who are viewing this thread

Top