Tonari no Nobukuni-san wa Ore no Koto ga Sukina Ki ga Suru - Vol. 1 Ch. 1

Fed-Kun's army
Joined
May 18, 2019
Messages
638
Yasudaaaaaaaaaa
Love the art from this guy (Jiken Jaken, Kusanagi-san), nice to see a new series... also, pits

Leave feedback in comments
Prepare... to receive
[ul]The plural form of "advice" in English is "advice"[/ul]
[ul]Overall, I think your TL/PR style's a step up from most scan groups*[/ul]
[ul]* ...but a few lines, like Sasaki-kun on p. 6 ("Just because...") and Meeko-sama on p. 8 ("Use your...") are on the awkward/overliteral side of things -- that is, they sound unnatural to native English speakers[/ul]
[ul]Watch out for overuse of "that", such as (again) Meeko-sama on p. 8 -- you can save some TS space by deleting extraneous "crutch words"[/ul]
[ul]When in doubt, read it out loud (to a native English speaker, if you aren't one!) if you're unsure about a line[/ul]

The last bullet in particular does wonders for many, but it can only reach full potential when you have someone around with innate knowledge of the target language of your TL. It's difficult to succinctly describe what "natural" means, especially when a given line is grammatically correct... it's best laid out with contrasting examples and the connotation(s) given off by each example. I won't bore the crowd with details here, so it'll suffice to say the issues I see in your TL/PR are more advanced and nuanced than I see in other groups where it's clear neither TL nor PR are native speakers of the target language. The kinds of issues present are both blessings and curses, all considered. Difficult to detect, but difficult to correct.

Hopefully you see this as food for thought, rather than raw criticism -- I do like the general direction your TL/PR is going, and I look forward to seeing even better things in the coming chapters. Also, pits.
 
Group Leader
Joined
Oct 8, 2020
Messages
205
@JulesMFinWinnfield

i appreciate the feedback, as a native english speaker, my grammar and writing skills have been severely lacking especially after leaving highschool, so im gradually getting better at writing stories with my web novel translations and the mangas we do, its a overall learning process which im really enjoying lately, thanks again for the legitment criticism and suggestions vs haha shit translation. It does mean alot!
 
Fed-Kun's army
Joined
May 18, 2019
Messages
638
@Lorexen Trust me, there's so much worse out there than what you present here -- I'm sure you've seen plenty such examples on MD. Won't name names, but there's some real big, unrepentant offenders worthy of "lol fire TL/PR" or "pls stahp." Can't say you're one.

Just mind you don't fall into the two biggest TL traps: translationese and wapanese. Staying away from those pitfalls'll put you into the 90th percentile, easy.
 
Active member
Joined
Feb 28, 2019
Messages
149
Good lord, those armpits are beautiful. Theres one of my favorites, the beauty mark, as well hot damn!

<< You have leveled up! >>
<< You have gained the passive skill [Armpit Fetish] >>
 
Double-page supporter
Joined
Oct 23, 2020
Messages
975
ML's eyes look like a reptile's eyes. Well not for that reason but...followed
 
Aggregator gang
Joined
Jul 8, 2020
Messages
852
This manga story somewhat same as "Himegasaki Sakurako wa Kyoumo Fubin Kawaii".
 
Contributor
Joined
Dec 31, 2019
Messages
17,888
>armpit

wataoji.jpg
 

Users who are viewing this thread

Top