- Joined
- Apr 26, 2020
- Messages
- 7,765
Sending you an invoice to pay for my gas for a month. Thanks.Sending you an invoice to pay for my next meal for next week. Thanks. That monster also looks delish.
Sending you an invoice to pay for my gas for a month. Thanks.Sending you an invoice to pay for my next meal for next week. Thanks. That monster also looks delish.
Not even 1 day in im already broke seeing these...Sending you an invoice to pay for my gas for a month. Thanks.
Mention the MangaDex List! We need to keep up the pressure for the release of the MangaDex list of 7,000 deleted manga to the public!What is the best way to derail a thread?
um falante nativo outrora usará expressões anglicizadas como "browser"Quebrada? Como assim? Está tão ruim assim?
Um falante nativo não diria “recurso a motor de busca”, tsc![]()
simplesmente não és portuguesa. é impossível provares que não usas Google tradutor quando fafal português de google tradutor@vmman como eu posso te provar que eu não sou uma tradução de máquina? Fiquei bastante ofendida quando vc falou que meu português é quebrado (juro que reli o que escrevi pra achar erros e não achei)![]()
Ah sim, posso não ser portuguesa. Mas isso não significa que não falo portuguêssimplesmente não és portuguesa. é impossível provares que não usas Google tradutor quando fafal português de google tradutor![]()
It's Portuguese. But it's pretty similarFrom what I’ve seen in the comments on this thread, I’ve come to the firm conclusion that the best way to derail it is by speaking Spanish.
Alternatively, you can link dubs:From what I’ve seen in the comments on this thread, I’ve come to the firm conclusion that the best way to derail it is by speaking Spanish.
okk google tradutorAh sim, posso não ser portuguesa. Mas isso não significa que não falo português
Juro que não estou usando tradutor, mas realmente não sei como te provar ¯\(ツ)/¯
JajajajajajajaAlternatively, you can link dubs:
Argumentu hau... gezurra dela ezin da esan... (edozein hizkuntzarako balio du, azken finean)um falante nativo outrora usará expressões anglicizadas como "browser"
Eu concordo. Mas foi ele/ela que usou o termo “recurso a motor de busca” ao invés de Google Translate ou algo do tipoArgumentu hau... gezurra dela ezin da esan... (edozein hizkuntzarako balio du, azken finean)![]()
basque cheesecake language yaaaayArgumentu hau... gezurra dela ezin da esan... (edozein hizkuntzarako balio du, azken finean)![]()
eu recuso-me a referir-me a um motor de busca como algo mais que issoEu concordo. Mas foi ele/ela que usou o termo “recurso a motor de busca” ao invés de Google Translate ou algo do tipo
Enfim, não entendi![]()
@GrogzillaRecently people have been talking about hags to derail threads, I don't want to ping anyone, mod or not:
View attachment 45254
eu recuso-me a referir-me a um motor de busca como algo mais que isso