What's going on with the titles making the Hepburn titles the main one?

Dex-chan lover
Joined
Jan 13, 2019
Messages
4,371
I just noticed some of the series I've been reading have started using the Hepburn titles instead of the English ones?

Is there a bug going on, or a new rule or something?

Sorry if it's the wrong thread for this... but non-JP readers (most of us) can't memorize all of the stuff we read in Japanese.
 
Solution
Hi, main titles are being changed to the romanization in preparation for a upcoming rework for titles pages to add more customisation to the website.

Once the rework is done, users will be able to see their preferred titles.

Currently the preference for main titles is the following:
Romanisation of native title > Official English > Native

Unofficial translations should never go into the main title.
Forum Oji-san
Supporter
Joined
Apr 26, 2020
Messages
6,579
IIRC, MD is trying to get all the titles classified by language so they can offer a user option on which to use for titles, but in the interim most titles are going to end up using a transliteration option by default. (One of the mods may be along to correct or expand on this shortly.) (Edit - and there they are!)
 
Last edited:
୧⍢⃝୨
Staff
Super Moderator
Joined
Jan 7, 2023
Messages
325
Hi, main titles are being changed to the romanization in preparation for a upcoming rework for titles pages to add more customisation to the website.

Once the rework is done, users will be able to see their preferred titles.

Currently the preference for main titles is the following:
Romanisation of native title > Official English > Native

Unofficial translations should never go into the main title.
 
Solution
Dex-chan lover
Joined
Jan 13, 2019
Messages
4,371
Ah thanks for replying. I figured something like that was going on.
Would be lovely to have the option to use English or Hepburn :meguupog:
 
Contributor
Joined
Jan 18, 2018
Messages
1,313
Hi, main titles are being changed to the romanization in preparation for a upcoming rework for titles pages to add more customisation to the website.

Once the rework is done, users will be able to see their preferred titles.

Currently the preference for main titles is the following:
Romanisation of native title > Official English > Native

Unofficial translations should never go into the main title.
Is this up somehow? I really dislike English titles, I want the Romanisation of the native title and that is not showing up for all titles that previously had it.
 
Group Leader
Joined
Apr 26, 2018
Messages
518
If this could be a choice on a series by series basis, I'd be great. Some series I prefer the English title, while others the romanized title.

If it can only be one choice, I'd probably end up choosing the romanized title.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 13, 2019
Messages
4,371
If this could be a choice on a series by series basis, I'd be great. Some series I prefer the English title, while others the romanized title.

If it can only be one choice, I'd probably end up choosing the romanized title.
They still seem to be working on it two months later...

And tbh, it's only been an annoyance for people like me who download series from MangaDex because of the titles flip-flopping between Hepburn or English.
 
Group Leader
Joined
Apr 26, 2018
Messages
518
Yeah, that is an annoyance as I too download. It's not every title, but some titles seem to change with every single chapter upload, not just flip flopping from Romanized to English, but between 3 or 4 different versions of the Romanized titles. My manga directory is full of multiple directories of many titles with only 1 or 2 chapters in each directory. :cautious:
 
Womp Womp
Staff
Super Moderator
Joined
Aug 23, 2023
Messages
449
If this could be a choice on a series by series basis, I'd be great. Some series I prefer the English title, while others the romanized title.

If it can only be one choice, I'd probably end up choosing the romanized title.
It'll most likely be applied globally for all entries. See AniList's implementation below for reference:
1764576516828.jpeg
There are still some details to be decided, like sync across devices for the setting, or custom fallbacks, but we'll eventually get to that (right now we're still renaming stuff and applying the romanisation guidelines to all entries).

They still seem to be working on it two months later...

And tbh, it's only been an annoyance for people like me who download series from MangaDex because of the titles flip-flopping between Hepburn or English.
Yeah, that is an annoyance as I too download. It's not every title, but some titles seem to change with every single chapter upload, not just flip flopping from Romanized to English, but between 3 or 4 different versions of the Romanized titles. My manga directory is full of multiple directories of many titles with only 1 or 2 chapters in each directory. :cautious:
Yeah, sorry for that, we're going as fast as we can... :meguuusad:
For now you can maybe save the ID instead of the title entry, since that won't change no matter what.
 
Group Leader
Joined
Apr 26, 2018
Messages
518
Reincarnation Coliseum has the page locked to the English title, so can't edit the page to the romanized title.

Redo of healer was changed to the English title when LHtranslations uploaded thier most recent chapter. Isekai Smartphone was also changed to English title on upload of newest chapter. I already switched both back to the romanized Japanese title.

You might want to make some kind of announcement about this, as titles still get edited on chapter uploads by groups. I think alot of the flip flopping would be taken care if everyone knew of this. Maybe some quick explanation in big bold lettering right above the title edit box for the time being.
 
Last edited:

Users who are viewing this thread

Top