Yumemiru Danshi wa Genjitsushugisha - Vol. 3 Ch. 15

Dex-chan lover
Joined
Apr 3, 2018
Messages
1,133
Bad as it is, what's now posted is the QCed version. I don't know whether you saw the earlier awfulness.

LOL I did not see the earlier version and yet this QC'd version was (for me) well nigh unreadable. My post on page 5 of the comments sums it up nicely.
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 22, 2023
Messages
1,935
I feel like Ashida wanted to talk seriously about the ceiling incident, and Aika turned the conversation towards her.
 
Supporter
Joined
Apr 5, 2023
Messages
3,974
I did have to grab the last bit of the LN Volume One to make heads or tails of this, but it's not the worst.

Basically, Aika was upset that her little sister took to Sasaki as a surrogate big brother type when (for reasons she is still not really aware of) she wants Ai-chan to see Wataru in that spot. She obviously could not directly say that to him at this point of the story and that, combined with her already highly agitated emotional state, left her flustered and unable to speak coherently. Ashida was forced to attempt an Aika-to-Japanese translation while also engaging in her usual mutually teasing banter with Wataru.
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Oct 20, 2020
Messages
189
I did have to grab the last bit of the LN Volume One to make heads or tails of this, but it's not the worst.

Basically, Aika was upset that her little sister took to Sasaki as a surrogate big brother type when (for reasons she is still not really aware of) she wants Ai-chan to see Wataru in that spot. She obviously could not directly say that to him at this point of the story and that, combined with her already highly agitated emotional state, left her flustered and unable to speak coherently. Ashida was forced to attempt an Aika-to-Japanese translation while also engaging in her usual mutually teasing banter with Wataru.
That helps a lot, thanks.

Even if the bad translation (no offense) was fixed, we'd be left with bad characters and bad story.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 9, 2023
Messages
585
I came to the comments hoping someone could shed some light on what was happening because this is completely unreadable wtf
 
Dex-chan lover
Joined
Aug 6, 2019
Messages
2,668
I am really thinking that some chapters and the whole character development would make more sense with a more consistent translation.
I know they did the effort and no, I can't even read japanese so I can't do better. But I feel we are missing a lot.
The weird part is that some chapters are better and some are worse. To the point of when we got a scene a second time with the FMC perspective it made way more sense
 
Dex-chan lover
Joined
Aug 4, 2020
Messages
1,027
i lost my braincells reading this chapter that i thought im a monolingual guy who doesnt know english.
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Jan 18, 2018
Messages
1,592
I want to enjoy enjoy the manga but the TL makes it so hard, holy shit. I had to infer almost every line of dialog in this chapter. Was this translated while the translator was suffering from an aneurysm or having a stroke?
 

Users who are viewing this thread

Top