Hideyoshi_Nazano Aug 7, 2025 I have fully machine-translated (to the best of my ability) Chapter 41 of Atagoal Monogatari by Hiroshi Masumura into English.
I have fully machine-translated (to the best of my ability) Chapter 41 of Atagoal Monogatari by Hiroshi Masumura into English.
Basic_human Aug 7, 2025 19 years old and i get reminded again that i have dexterity skill of 10 y.o. my hand is machine that turn glue gun into deadly weapon, like cant get a session without finger touching hot glue
19 years old and i get reminded again that i have dexterity skill of 10 y.o. my hand is machine that turn glue gun into deadly weapon, like cant get a session without finger touching hot glue
AnonymousContributor Aug 7, 2025 Gotta love the trend of JAPANESE PORTMANTEAU: Full Name of Work as a translated title
jecroisenlasuperioritedubel joeykent290025 jecroisenlasuperioritedubel wrote on joeykent290025's profile. Aug 7, 2025 A mimir
Lowfyie Aug 7, 2025 Installed uma musume on my phone, I think my favorite part about it is the names. Is her name actually Vodka? and theres that other one called "majiro mcqueen" I think? Thats awesome
Installed uma musume on my phone, I think my favorite part about it is the names. Is her name actually Vodka? and theres that other one called "majiro mcqueen" I think? Thats awesome
jecroisenlasuperioritedubel Aug 7, 2025 『じゅげむ、じゅげむ、 ごこうのすりきれ、 かいじゃりすいぎょの、 すいぎょうまつ・うんらいまつ・ふうらいまつ、 くうねるところにすむところ、 やぶらこうじのぶらこうじ、 パイポ・パイポ・パイポのシューリンガン、 シューリンガンのグーリンダイ、 グーリンダイのポンポコピーのポンポコナの、 ちょうきゅうめいのちょうすけ。』、 番ね、たぶん・・・言えるかな?
『じゅげむ、じゅげむ、 ごこうのすりきれ、 かいじゃりすいぎょの、 すいぎょうまつ・うんらいまつ・ふうらいまつ、 くうねるところにすむところ、 やぶらこうじのぶらこうじ、 パイポ・パイポ・パイポのシューリンガン、 シューリンガンのグーリンダイ、 グーリンダイのポンポコピーのポンポコナの、 ちょうきゅうめいのちょうすけ。』、 番ね、たぶん・・・言えるかな?