Search results

  1. jorgelotr

    100-man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru - Vol. 1 Ch. 5.5 - Zombie Mansion

    Quite interesting that this has been left out from the volumes. @XXXXXXXXXIII another weird thing I've seen around is a version of the series seemingly drawn by the writer, with the exact same events and dialogue, similar panel layout, but atrocious doodle drawings. I've own a digital copy of...
  2. jorgelotr

    29-sai Dokushin wa Isekai de Jiyuu ni Ikita……katta - Vol. 2 Ch. 8.3

    @hullmat991 it is, but this new release seems to have missed three pages that there are in the other release and just checking the first (fourth) page, their skills and quality control fall quite behind what we already had. If I have several good releases of the same chapter, I can choose...
  3. jorgelotr

    Machikado Mazoku - Vol. 6 Ch. 76 - Coming to Light! Peachy's Past, Part 2

    Thanks for the chapter. The N card seems to be a "nue" (a kind of youkai).
  4. jorgelotr

    Kemokko Dobutsuen! - Vol. 3 Ch. 17 - Shiki The Python

    Haneo Tsupai = pen-tailed treeshrew https://en.wikipedia.org/wiki/Pen-tailed_treeshrew Wonder why it's Least Concern and, as shown, there are some in zoos, yet they had the need to use a drawing of it in the article instead of a photo.
  5. jorgelotr

    Tokedase! Mizore-chan - Vol. 5 Ch. 48

    Well, technically speaking, modern japanese sounds to japanese people from 150 years ago like Mizore sounds to us. Nice girl.
  6. jorgelotr

    Chii-chan no Oshinagaki Hanjouki - Vol. 1 Ch. 4 - 7th Item: ~Nabe and Swimsuits~ ; 8th Item: ~Yakisoba~

    @SquigglesJP pretty sure that the スカー in this chapter is not the music genre, but this onomatopoietic term: http://thejadednetwork.com/sfx/search/?keyword=suka-&submitSearch=Search+SFX&x=
  7. jorgelotr

    Ani ga Imouto de Imouto ga Ani de

    I wonder why this and just this series, specifically, has been removed from the scanlator's site and reader when other projects by the author, as well as other dropped projects, remain up.
  8. jorgelotr

    Shitai no ♡ Karen-san!! - Ch. 53 - I Can See

    Went to check the raws and saw that the full series costs exactly 0, except for the last chapter, which costs 51 in-site points. I love marketing.
  9. jorgelotr

    948801

    JIC Ashitano is not a reference from Hajime no Ippo, but from Ashita no Joe. That scene from the manga is referenced a lot.
  10. jorgelotr

    Sumikko no Sora-san - Vol. 3 Ch. 15 - Loneliness

    (Nevermind, given the very bad spanish in next chapter, clearly not.)
  11. jorgelotr

    Sumikko no Sora-san - Vol. 3 Ch. 15 - Loneliness

    That was an acorn, not a chestnut. Given the typo at page 15, may I assume you're translating this from spanish?
  12. jorgelotr

    Is It Tough Being a Friend? - Vol. 2 Ch. 8

    Poor Sebas. @xyzzy If you want to get further into the story there's someone translating the LN, and despite the name being 2Slow2LateMachineTranslations, they are not machine translations (machine-assisted at most, if any, since it's very readable and they are able to localize sayings...
  13. jorgelotr

    Isekai Meikyuu de Harem o - Vol. 6 Ch. 36 - Carelessness (3)

    So in the LN they are crystals, not cards?
  14. jorgelotr

    919060

    "Aquarius = sports drink in Japan" AFAIK Aquarius is an international brand from The Coca-Cola Company. It should be available even in the US. In fact, I find it weird that Ishigami was drinking Aquarius when the main sports drink there is Japan-exclusive Pokari Sweat.
  15. jorgelotr

    Minamoto-kun Monogatari - Vol. 16 Ch. 352 - Forgetting The Cherry Blossoms

    I know that they are written the same (and that's the joke with the series), but MC is "Minamoto", not "Genji".
  16. jorgelotr

    Minamoto-kun Monogatari - Vol. 16 Ch. 351 - Girls... Knowledge of 6 books...

    Let's add to the complain about quality: Kaoruko is called "Kako" several times.
  17. jorgelotr

    My Love Tiger - Ch. 179

    Any idea about who the black fox-human woman couple is?
  18. jorgelotr

    29-sai Dokushin wa Isekai de Jiyuu ni Ikita……katta - Vol. 2 Ch. 8.2

    @Morose I only caught two non-removed lines, and the first one IS translated (it's just that they put the translation elsewere in the panel). The second one truly is untranslated (or they forgot to include it), and it should say something on the lines of "and protect Marle".
Top