A Parallel World With a 1:39 Male to Female Ratio Is Unexpectedly Normal - Ch. 212 - A Woman Caught Between Men

Power Uploader
Joined
Apr 11, 2023
Messages
186
@BB-62 Page 5: Is Suzuki's text supposed to go off page?

Page 8: The beginning of the last line should be "Miku feels like she wanted to say something".
Page 5 fixed.
page 8, Miku refers to herself using her own name, if she were to refer to herself with a first person pronoun, it would be
"Sou’s praising me so much~" "I feel like Sou wanted to say something, but what was it again~?"
 
Fed-Kun's army
Joined
Feb 22, 2020
Messages
68
The TL probably already knows because it is something which Man has struggled with since the US discovered Japanese under the ruins of nuclear holocaust or whatever, but the jump from a mere hug to sex is less drastic in the Japanese, for which "embraced" is a better translation for covering both "hugged" and "fucked," yet is the worse translation for reading out of place in dialogue and being an uncommon term to use. There is also the matter of "attacked" (as it's translated) here carrying a sexual connotation for the Japanese, for which "assaulted" might be preferable. Anyway, my horny ass could NOT be raped by a woman (female).
 
Dex-chan lover
Joined
Nov 20, 2023
Messages
9,041
There is no way he would be fooled by fake yuri. He was able tell  instantly the second he saw the Konno sisters that their yuri was broken, after all.

If it was the r18 ver, you don’t have to be “real” to just be sexual and like kissing each other and being like “kisses with girls don’t count” to where they’d be desperate enough to do anything as long as Suzuki “participates” too but yeah it’s unlikely to happen, I wonder if he’d be able to meet some middle aged married women and be adopted to have two lesbian moms tho that’d be a little weird but incest is kinda just something they don’t necessarily give a second thought about lol
Let's not forget that Akane-mama had to inform Sou-kun through the news abot the case where 2 highschool girl kidnapped a middle-aged man for their own pleasures.

And the reason why we haven't seen these extreme women before is thanks to Satou family and the Guards constant presences near Satou.

makes me wonder what kinda harsh training female officers/soldiers have to go through as adults to build up tolerance, even if their are teen guard students /class mates I can imagine like either they’re forced to wear chastity belts if not like sterilized (well I don’t think hysterectomies would kill ur libido versus like an anti-aphrodisiac kinda drug)
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 18, 2024
Messages
566
Yo Miku is so Fast, That reaches the destination first and leaves the sound behind. SFX="Donn"

Miku forgot the problem. good work evading it for now
@sandmanex Each time I see your profile pic animation. It send thrills.
2JOgHiw.png
 
Last edited:
Aggregator gang
Joined
Jan 29, 2023
Messages
30
I feel like we are forgetting that Sou is also decently strong in this world too, given he held his older sister down on the bed. Would be nice to see him instinctively pick up one of the girls when they get mildly hurt and carry them to the infirmary. I can see Hinata getting bluescreened from that.
Kisa-Sansei I know you are reading all our comments.
Please make this happen in front all the classroom, better yet: at P.E. class in front all school windows!
 
Power Uploader
Joined
Jan 20, 2023
Messages
2,139
I always mistake tsu and n when it's written in katakana.
There is a clear difference between those two. N (ン) has only one line meanwhile the tsu (ツ) has two. If you were to say n (ン) and so (ソ) were difficult I’d agree but n and tsu?

Donn is a sound of strong impact such as thud, bam, bang, slam which is not fitting in the scene shown. This is just what I know. It can of course mean more.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 14, 2023
Messages
209
I just realized that Suzuki got his first lesson in beast taming: treat women respectfully and praise them wholeheartedly.

I wonder if he's going to apply the lessons of Sou-sensei.
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 21, 2024
Messages
893
The TL probably already knows because it is something which Man has struggled with since the US discovered Japanese under the ruins of nuclear holocaust or whatever, but the jump from a mere hug to sex is less drastic in the Japanese, for which "embraced" is a better translation for covering both "hugged" and "fucked," yet is the worse translation for reading out of place in dialogue and being an uncommon term to use. There is also the matter of "attacked" (as it's translated) here carrying a sexual connotation for the Japanese, for which "assaulted" might be preferable. Anyway, my horny ass could NOT be raped by a woman (female).
Attacked has become commonplace in animango that I know what it is.

Also if you actually lived in that world you probably would because of a variety of reasons. Reality isn't like your horny mangos.
 
Fed-Kun's army
Joined
Aug 11, 2020
Messages
16
If you want to know actual problems from the gender imbalance, take a look at the Middle Kingdom for a real life example. The Chinese gender ratio is 112:100 but that alone is where problems begin to start.
Now multiply that by like a ridiculous number and adjust certain problems with pregnancy and other stuff with women as the dominant sex but the fundamentals are the same.

A sexually frustrated and violent population of incels.
Eh in China actually it turned out different. Instead of Men battling each other for a woman, the women thought they could be entitled to a high standard as there are only so few and so their prize rose. Well they rised the price so high that the guys instead decided that a woman is not worth it so the chinese gouvernment is now trying to fix it with new laws with the current one make a woman forfeit all of her possessions if she is having a divorce.
 
Dex-chan lover
Joined
May 26, 2018
Messages
1,852
Page 5 fixed.
page 8, Miku refers to herself using her own name, if she were to refer to herself with a first person pronoun, it would be
"Sou’s praising me so much~" "I feel like Sou wanted to say something, but what was it again~?"
Her mind is messed up from the praise overload, it's plausible for her to make some minor grammatical errors in her internal monologue like not putting a topic or subject marker after her name (assuming that the author himself didn't mistakenly forget to put it, that is).

Besides, "Miku wanted to say something" makes a lot more sense than "Sô wanted to say something", considering that she wasn't exactly finished talking (she was still trying to articulate something about Sô's smell on page 4, before she went on a tangent to rebutt Suzuki on the next page) when Sô started his two-page reassurance of her concerns that ended up blowing her mind into a hazy mush.

Seriously, I keep looking at the Japanese line, and it perfectly lines up with my suggested translation save for the missing grammatical particle after Miku's name, which as I said can be easily handwaved.

Grammar police MarqFJA87 will do the job.
I'm not sure if I should take this as a compliment or an insult/criticism.
 
Last edited:

Users who are viewing this thread

Top