In all honesty, my feeling is that the latest chapters make absolutely no sense because the translation itself sucks terribly. To the point of being basically unreadable.
Hybridgumi doesn't care about the actual translation. It's pretty clear: you can get the portuguese or the italian one, put it into google translate, and you'll get actually meaningful sentences.
Or you can just compare the hybridgumi release with the Hot Chocolate one. The difference is so clear to the point of being embarassing.
The only thing they seem to care about is spamming the link to their discord in every goddamn chapter. Which, IMO, is fine if you do it in the credits page, but is definitely NOT FINE if you do it inside the actual pages of the chapter (eg. Page 1 of chapter 188, Page 2 of chapter 183, Page 2 of chapter 182, Page 1 of chapter 181).
That's basically not different from watermarking the scans and should be forbidden in my personal opinion.
They should just stop, because, as for now, they are just destroying this work with their awful sentences are memes (which aren't even funny).
The memes, in particular, are the worst. Not only they are not funny in the slightest, but if I open a chapter, it's because I want to read the chapter, not the memes. ESPECIALLY THE ANIMATED ONES, which are only a waste of bandwidth.
If I want memes, I can go basically in every community out there on the internet.
Ah, not to mention the fact even their typesetting isn't that great, but that's just my personal opinion.
From a group that claims to have not 1, not 2, but FIVE proofreaders, I would expect basically some perfect translation. Which they are clearly not providing.
I miss Hot Chocolate Scans. It's very sad they were sniped by such a group of people who just look like amateurs who have no idea what they are doing.