Futari nara Doko e demo - Vol. 1 Ch. 3 - Our first time in Mt. Haruna

Supporter
Joined
Oct 15, 2020
Messages
2,221
Yoisho! 💪 Yoisho! 💪

Picsart-23-05-05-01-41-19-121.jpg
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 12, 2023
Messages
104
Ig it's time to continue the tradition of dunking on the usage of russian in this manga. (Un)Fortunately, this chapter didn't bring a lot of fun things, but from what there is:
1. When she says "I was worn out", what the word she says actually means is "[He was/is] worn out". So yeah, didn't even get the gender right
2. When she says "Yes, please" The first letter П (P) is for some reason replaced with Ц (ts)
Thanks for reading my comment of complaints, and have a nice day.
P.S. I wonder how many of these I will make before someone in the author team starts caring about the accuracy of the language usage in this god forsaken manga.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 8, 2023
Messages
521
Ig it's time to continue the tradition of dunking on the usage of russian in this manga. (Un)Fortunately, this chapter didn't bring a lot of fun things, but from what there is:
1. When she says "I was worn out", what the word she says actually means is "[He was/is] worn out". So yeah, didn't even get the gender right
2. When she says "Yes, please" The first letter П (P) is for some reason replaced with Ц (ts)
Thanks for reading my comment of complaints, and have a nice day.
P.S. I wonder how many of these I will make before someone in the author team starts caring about the accuracy of the language usage in this god forsaken manga.
Цожалуйста made me snicker
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 12, 2023
Messages
1,148
I'm happy there were fewer 'arranged marriage between teen virgins' moments in this chapter, just the one while carrying and his wish, I suppose. I suppose coloured images will be available only much later when someone buys and uploads them, it's a bit of a shame to see it in greyscale, but I guess something to look forward to.

Where on Earth will Carmen Sandiego go next‽
 
Dex-chan lover
Joined
Aug 9, 2018
Messages
4,763
Ig it's time to continue the tradition of dunking on the usage of russian in this manga. (Un)Fortunately, this chapter didn't bring a lot of fun things, but from what there is:
1. When she says "I was worn out", what the word she says actually means is "[He was/is] worn out". So yeah, didn't even get the gender right
2. When she says "Yes, please" The first letter П (P) is for some reason replaced with Ц (ts)
Thanks for reading my comment of complaints, and have a nice day.
P.S. I wonder how many of these I will make before someone in the author team starts caring about the accuracy of the language usage in this god forsaken manga.
Who wants to bet the author is just using japanese to russian google translate?
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 26, 2020
Messages
1,526
Oh no, Karen already has manga troubles? Joji had a great idea to travel to a shrine to pray for success, and the trip even helped them both relax and see new places! I dunno if Joji will even need to exercise more when he gets home, with how he needs to carry Karen. They're lucky they get to travel so much, a they looked so cute together in that car!
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 15, 2019
Messages
794
is it even a bet? its obvious they are.
you're insulting google translate, some errors in this manga are so bad they can only be achieved by machine translating through 20 different languages, then misusing half the letters. and this is way too common in manga depicting the language

As for my count of errors, I'll start with page 6. When she talks about her favourite muscle of his, she uses the infinitive of the verb for "to be liked", obviously unfitting with the sentence structure. Nothing about it being the favourite of hers.
Page 9 - "very tasty", which means that somehow the author got it right, ignoring the lack of punctuation. Shocking!
Page 14 - "good", looks like the author finally learned that "horosho" is a single word, and how to spell it, so we got 2 in a row...almost. The word doesn't feel like a natural response to that question. Also, I'll be surprised if there's gonna be a single period in a russian sentence in this manga.
Page 17 - "no", everyone knows the "nyet".
Page 20 - same word, different result. "Horosho" can mean "good" when you're asked how you're feeling, but it's commonly used as "okay". So, here she basically agrees to go back as he suggests, instead of saying that she's fine and wants to continue.
Page 24 - as others mentioned, "he is tired", because adjectives (and a lot of other words, not just nouns) are gendered in our nightmare language.
Page 25 - "tslease" lmfao. This chapter has actually been using the cyrillic letters surprisingly well, until now. But the word makes sense.

I'd like to shout out our government for blocking MangaDex again, and making me miss this musterpeace by 10 days, and wish them a nice die.
 
Joined
Jan 8, 2023
Messages
13
Why did the author go back to mutilating their ears within 1 chapter of fixing them? They're so ugly WTF
 

Users who are viewing this thread

Top