I know lots of talk already about the translation and the person not speaking Japanese, but thought I'd check, are you not a native english speaker either?
I second the making a group for iffy translations as with this sort filling the gaps people will see the chapters as translated and not bother to do them if a group takes them up later, it seems to increasingly be the case with more and moreseries where the translators, though good on them for trying I guess, don't seem to speak the languages they are working to or from and it's just odd at this point as I'm sure their native readers would apprectiate their efforts.