Supporter
- Joined
- Feb 24, 2023
- Messages
- 1,148
Thanks for the translation.
Ren and her handler, Maki.I love that little gremlin in Nohara's friend group. Her energy is infectious.
The original was a [generic running noise]. If you don't like it, I could not humanly care less. Translation is about carrying the meaning, not the words.I'm just interested, was the "rush B" joke in the original, or it was an adaptation of original joke?
Like, I'm russian myself and yeah, I like how westerners like this joke, but it's just that I prefer the translations to stick to the original as much as possible
So you want to say that you add your own jokes in the process of translation. That's bad manners. I won't recommend you to anyoneThe original was a [generic running noise]. If you don't like it, I could not humanly care less. Translation is about carrying the meaning, not the words.
cry me a fucking riverSo you want to say that you add your own jokes in the process of translation. That's bad manners. I won't recommend you to anyone
I understand if you do a funny edit during translation and send it to your friends in discord. I understand if there was a pun and you went and adapted it. But now I have to guess upon every joke, whether it was author's or yours. Also, why wouldn't you insert some racist jokes? That would raise controversy in twitter instantly, as soon as someone copypastes it there. Even the author themself would hear about it.cry me a fucking river