I do not usually involve myself in translator drama (because I am a silent reader), but I just wanted to comment on one thing... Sawateam really handled this situation immaturely. In the recent chapter (Ch 22) posted by Sawateam, I am not sure if they were honestly thanking Asura, but I got the impression that it was their intention to be sarcastic. This comment was just not the way to end this issue. HOWEVER, this is only my impression and I know that I am not involved in this matter in any way. I just wanted to comment about it, so hopefully, if a similar issue like this occurs in other scanlating works, teams can discuss it between/within the parties involved and not make it public. I want to be able to read a manhwa feeling excited or annoyed, but not from the scanlating group drama but because of the actions of the characters in the story. If groups want to leave endnotes, then by all means go ahead, but keep it about happy news or about serious issues happening within the translating community.
All in all, I (WE) all appreciate the work both groups have done to get the chapters completed and posted. You bring us an amazing story to enjoy and for that I wholeheartedly thank you!