Dex-chan lover
- Joined
- Sep 4, 2019
- Messages
- 712
Thanks for all the hard work you put into scanlating for us! (^_^)
Please tell us about the old days, old man. The mead's on us!been a while since ive seen this. i usually just stay quiet since everyone loves snipe-hating, but i personally dont care either. scanlation was always supposed to be thankless.
convenient and organized is this era of scanlation's triumphs, but they greatly fail the humility and stoicness of the IRC era.
and with that i will ok boomer myself out of here.
As an oldier one, it was a lawless zone and you'd never hear anything about the words like sniping lol. You'd get scan flips, rewrites (That didn't advertise they did) and crazy other things (Like skipped arcs when people didn't like them).Please tell us about the old days, old man. The mead's on us!
cuz I dont trust a giant ass bubble with 1 word in it to be translated properlywhy does it matter who translates it? as long its comprehensible, I don't really care who gets it done.
To me undead need a physical body, where ghost or more like spirit kind of.undead is like a bigger umbrella. unfortunately for Claire, this is called a ghost ship, so there's not really any wiggle room on that
She was bluffing about that being a tenth of her power, right?
I wish to point out: she did not confirm.Mr Dor is good at encouraging people. Miss Claire was also good at humoring him.
Basically, I translated 3~4 chapters after the original translation group stopped for like 3 months. Another guy translated 1 chapter after I stopped for a month. And then the Italian translation group translated this one. It just happened I guess 🤷♂️where the hell are all these groups coming from to scan this series, this feels like the 4th or 5th group to just insert themselves in as the "series translator." Gonna wait until a more reliable scan group comes along and translates.
Tysm for the translation. I'm the translator for 24~27 and I'm really busy rn, so thank you (again).Thank you for reading. I didn't mean to steal any projects. People kept asking me for months about doing the eng version too. I couldn't do it before because of private matters that didn't leave me much free time.
I managed to work on ch 28 and I have the intention to keep going with your help (some people already contacted me to make it possible), so I guess we'll hopefully see again next chapter.
PS: I'll work first on the Italian version cause that's what I've been doing till now
Hello, sorry if I joined the mix.... people kept asking me to translate since basically ch 15 of the manga. I waited cause other people were working on it and I didn't have the time, but the requests kept coming. If you still want to work on it we can help each other and join forces. I'll PM you to decideTysm for the translation. I'm the translator for 24~27 and I'm really busy rn, so thank you (again).
I see thank you for telling me what happened here. Dunno if you're planning to do more translations for this series, but nonetheless take care and have a good dayBasically, I translated 3~4 chapters after the original translation group stopped for like 3 months. Another guy translated 1 chapter after I stopped for a month. And then the Italian translation group translated this one. It just happened I guess 🤷♂️