@IvanT On the first page, the two plates on the door should be Pickles (ピクルス)and Vongo(ボンゴ). NOT Higurus (ヒグルス)and Posh(ポシュ), probably your camera or OCR got confused by the otherworld text behind and around the japanese text.
Other corrections:
The catfolk name is Rucchi/Lucchi, not Rutsuna. ルッチ The last katakana is a CHI, don't know where you got a NA and the one in the middle is a small tsu or sukuon, not a full sized TSU, which means it's romanized RUCCHI.
page 4:...Rutsuna... annoying... -> ...Rucchi... annoying...
page 5: Sawadi-sama are really a weird sometimes -> Sawadi-sama is really weird sometimes.
page 27: Rutsu-chi... -> ...Rucchi...
page 28: ...no it stinks! -> ...the smell?...
page 28: I will completely ignore her for a while. -> I was completely ignored by her for a while. (most machine translators can't get the passive voice correctly)
And for those curious why some of the Croquettes made by Vongo on page 2 look like they have tiny feet or why Pickles ask what kind of meat it is. The winged people's specialty food are
Fried Rats. Reason why some of the slave's surprise, specially Chikin's, to MC eating Vongo's food and saying it's delicious.