@BlueCatMage @Lioness94
Since I translate the WN I'd recommend mine lmao
But true, LN is the edited version and would be more polished than the WN, moreover the WN ends after this arc too while the LN still continues even now.
I'd really recommend reading them!
@Cyreader
I write them! Unfortunately English is not my first language so typing it is easier for me to catch any mistake.
On the other hand, I think it's easier to type when translating, especially Japanese. Because translating Japanese is like translating backwards most of the time (you begin from the last word to the first word) so there are lots of editing and sentence restructuring involved~
@Choco_Pudding
Aww! Just try it! I do agree that sometimes it's that first step that is the hardest! But just plunge yourself into the hole XD
My first time translating took me lots of courage and it required me...months of contemplating and delaying lmao
Same with the scanlation, although on a whim, I basically still thought about it for quite some time, and I got lucky to meet such wonderful partners~ 😊