Member
- Joined
- Aug 26, 2019
- Messages
- 212
Mmm... 🤔
Well, usually the drama comes from snipping, which is when you start translating from the point where other team left. I can understand asking you to stop there, because you're piggy-back riding on the work the other group did by translating all the previous chapters.
BUT, if you are willing to take the chore and start translating from chapter 1, all the way to the current release, then nobody has any ground demanding you to stop, because you would be building up only on top of your own effort. This is why other popular series have various groups translating them and everybody just mind their own bussiness.
Ultimately is your choice if you think the effort is worth it, nobody has the right to stop others from translating because no translator owns the manga, but they do own their own version of the translation so it is only polite to make your own from the ground up.
Well, usually the drama comes from snipping, which is when you start translating from the point where other team left. I can understand asking you to stop there, because you're piggy-back riding on the work the other group did by translating all the previous chapters.
BUT, if you are willing to take the chore and start translating from chapter 1, all the way to the current release, then nobody has any ground demanding you to stop, because you would be building up only on top of your own effort. This is why other popular series have various groups translating them and everybody just mind their own bussiness.
Ultimately is your choice if you think the effort is worth it, nobody has the right to stop others from translating because no translator owns the manga, but they do own their own version of the translation so it is only polite to make your own from the ground up.