Mob Kousei no Ore Demo Boukensha ni Nareba Riajuu ni Naremasuka? - Vol. 7 Ch. 30 - Three-Star Promotion Exam (1)

Dex-chan lover
Joined
Oct 11, 2023
Messages
170
id say thanks for the hard work on the scans but after reading the last page, i gotta say "thanks for the lazy work" :v
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 18, 2018
Messages
122
Kinda crazy to bring in a new team member, not even look into her abilities, nor even give her a chance to show off. It's like he intentionally trying to make her more jealous than she already obviously was. Just showing how awesome his team is to his new neglected member. Idiot.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 20, 2025
Messages
7,026
horray, new waifu summon. oni race with big boobs :meguusmug: yandere detected

aktuwz.jpg
hey-boy-heheheheh.gif

thank you for translating & update again after 5 months :thumbsup:
 
Dex-chan lover
Joined
Jul 12, 2019
Messages
2,161
Thanks for the translation!
I am glad you finally fix the pixie's name to Mea.

It's been so long, I forgot he is still a high schooler here. It also looks like they skipped the hints about the serial killer and the cult.


It does end up causing a giant issue in the future if I remember right.
I read the WN for the next arc years ago. But
But I don't remember there was anything about cult. Are you sure that isn't for much later?
 
Dex-chan lover
Joined
Aug 23, 2024
Messages
431
I read the WN for the next arc years ago. But
But I don't remember there was anything about cult. Are you sure that isn't for much later?
I could have sworn the dude that was killing everyone with the Anubis and almost TPK'd the party was tied to the cult, but as you said, it's been a while and I could be off.
 
Dex-chan lover
Joined
Jul 12, 2019
Messages
2,161
I could have sworn the dude that was killing everyone with the Anubis and almost TPK'd the party was tied to the cult, but as you said, it's been a while and I could be off.
Well, I don't remember much either. But the next manga chapters are as follow (I only skimmed the raw and didn't try to read the words)
Ch 31: MC was finishing this labyrinth, fighting some kind of angels

Ch 32: a big wolf monster threatening an adventurer, forcing her to leave behind all her cards

Ch 32 - 33: MC going to a different labyrinth and got a card showing an Aztec pyramid

Ch 34 - 35: MC and the underclassman girl from the tournament created a club
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 22, 2018
Messages
1,027
Welcome back. Suzuka, although she's not evil, is definitely a pain in the ass. Looks like this time period is getting fleshed out a bit more than in the web novel, looking forward to it.
 
Dex-chan lover
Joined
Aug 23, 2024
Messages
431
Well, I don't remember much either. But the next manga chapters are as follow (I only skimmed the raw and didn't try to read the words)
Ch 31: MC was finishing this labyrinth, fighting some kind of angels

Ch 32: a big wolf monster threatening an adventurer, forcing her to leave behind all her cards

Ch 32 - 33: MC going to a different labyrinth and got a card showing an Aztec pyramid

Ch 34 - 35: MC and the underclassman girl from the tournament created a club
Chapter 32 is what im thinking of then.
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 31, 2025
Messages
264
I think MC is trying to break in our new oni member, everyone else had their bad traits about them, and MC slowly worked through them, they also earned their names. Our new oni memeber needs to do the same, if you can't listen to and protect your master in a dungeon, then you're dead weight and are going to get your master killed.
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 3, 2019
Messages
2,659
Thanks for the translation!
I am glad you finally fix the pixie's name to Mea.
I would call that an error.

"Mare (メア)" comes from the word "Nightmare (ナイトメア)", which is how MC named her as explained in the Web Novel.

Web Novel Chapter 18 -> その名はメア。古い英語で夢魔を表す言葉だ。インプの進化先はいろいろと考えていたが、エンプーサにしたことでサキュバスを目指すことが確定したため、それに沿った名前とすることにした。 -> Her name is Mare, which is an old English word for Nightmare. I had been thinking of various ways for the Imp to evolve, but since I decided to make her Empusa, I decided to name her accordingly, since she was determined to become a Succubus.

And as per Google Search, The Old English term for nightmare is mære (or mare), which referred to a mythological female demon or goblin that sat on people's chests while they slept, causing feelings of suffocation and terror. This creature is the origin of the modern word "nightmare," which literally meant the "night-goblin" or "night-rider".

Though "メア" can be translated as "Mea", but that's a really uncommon name to begin with and means something else.

Also the Cards in this series are based on various mythical and religious lore's, which is why naming has to be maintained.
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Jul 12, 2019
Messages
2,161
I would call that an error.

"Mare (メア)" comes from the word "Nightmare (ナイトメア)", which is how MC named her as explained in the Web Novel.

Web Novel Chapter 18 -> その名はメア。古い英語で夢魔を表す言葉だ。インプの進化先はいろいろと考えていたが、エンプーサにしたことでサキュバスを目指すことが確定したため、それに沿った名前とすることにした。 -> Her name is Mare, which is an old English word for Nightmare. I had been thinking of various ways for the Imp to evolve, but since I decided to make her Empusa, I decided to name her accordingly, since she was determined to become a Succubus.

And as per Google Search, The Old English term for nightmare is mære (or mare), which referred to a mythological female demon or goblin that sat on people's chests while they slept, causing feelings of suffocation and terror. This creature is the origin of the modern word "nightmare," which literally meant the "night-goblin" or "night-rider".

Though "メア" can be translated as "Mea", but that's a really uncommon name to begin with.
Hmm, I guess I see the logic. But it feels weird to read "female horse" for a name.
Mea is cuter! Though I guess I'm biased because the pronunciation in my native language is closer to Japanese than English.

Personally, I think names shouldn't be translated/localized. Just because my real name means luck, I don't want people to use Luck to refer to me.
Since her name isn't the full word "Nightmare", I think "Mea" shouldn't be modified.

But now I understand the origin, I'll just follow what the TL team picks.
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 3, 2019
Messages
2,659
Hmm, I guess I see the logic. But it feels weird to read "female horse" for a name.
Mea is cuter! Though I guess I'm biased because the pronunciation in my native language is closer to Japanese than English.

Personally, I think names shouldn't be translated/localized. Just because my real name means luck, I don't want people to use Luck to refer to me.
That's only when the name is the local language, not in other.

Japanese is a bit different in that, they have a "local language" terms as well as "non-local but localized" terms.

Like for example, the word "Nightmare" can be "ナイトメア (Naitomea)", "悪夢 / あくむ (Akumu)" or "夢魔 / むま (Muma)".

But "Muma" (the term used in the WN when talking about Mare's name) can also refer to incubus; succubus; demon appearing in a dream.

Also, in Japanese, when words are in Katakana, it just means they are foreign words, aka., you have to translate them with translated names.
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
May 10, 2019
Messages
958
Thanks for the TLing, new character with possible bad dynamic. But that was also first girl, so she might be a sleeper hit.
 

Users who are viewing this thread

Top