Dex-chan lover
- Joined
- Aug 26, 2020
- Messages
- 807
Come on bruh
Time to fck your sis and kill that punk ass teacher
Time to fck your sis and kill that punk ass teacher
Sadly even in australia pretty much everyone 14 or older can infest every corner of the internet. A shame really.aw hell nah. are 14 year olds allowed on this website
No, I just didn't fit the "Stop over exaggerating" thereYep, I think I'm just gonna wait for the other group.
You're not. Nobody uses that word anymore. It's just some ESL doing shitty TLs.
Wait, What are the " 'I can't breathe' people"? What exactly are You talking about in this Manga page comments section ?I thought this was still used by the "I can't breathe" people. Doesn't change the fact that this is a trannylation and not a proper translation though.
Wait, trannylation? Tranny like... The slur referring to Trans people? Why are you being transphobic about a manga translation? Wait, yes, you are being transphobic because of a translation for saying "No capping"...Doesn't change the fact that this is a trannylation
"Overexaggerating" is redundant anyway. Just say exaggerating. And if "Stop exaggerating" doesn't fit, "Calm down", "Chill out" and "Relax" would've all been better phrases to put than outdated slang.No, I just didn't fit the "Stop over exaggerating" there
Last night I read that saying Capping was like saying "Stop hyping It" or "Stop Lying" and I use it because it sounded like saying "Don't exaggerate it" but shorter."Overexaggerating" is redundant anyway. Just say exaggerating. And if "Stop exaggerating" doesn't fit, "Calm down", "Chill out" and "Relax" would've all been better phrases to put than outdated slang.
Now that I think about it, the funniest part of this all is that to cap simply means to lie, to be untruthful. So out of all the ways you could've translated what was written, not only did you use outdated slang, you used incorrect outdated slang.
"aw hell nah" apparently so, since you are one of them yourselfaw hell nah. are 14 year olds allowed on this website
the "I can't breathe" people refers to african americans, the phrase was popularized by the career criminal and drug addict George Floyd who amongst other crimes held a gun to a pregnant woman's belly while robbing her. Im talking about the shitty translation.Wait, What are the " 'I can't breathe' people"? What exactly are You talking about in this Manga page comments section ?
the term trannylation refers mostly to inaccurate, cringe translations in general. Popularized by translators, who are usually trans, which include unwanted political messages, story and character changes in their "translations".Wait, trannylation? Tranny like... The slur referring to Trans people? Why are you being transphobic about a manga translation? Wait, yes, you are being transphobic because of a translation for saying "No capping"...
That's not what hyping something up means, either. Just stick to normal words, avoid using slang. And honestly, putting longer text is better than putting slang in any situation.Last night I read that saying Capping was like saying "Stop hyping It" or "Stop Lying" and I use it because it sounded like saying "Don't exaggerate it" but shorter.
He's probably new to forums kek.And why did you reply to my post using two messages instead of one?
And what does a bad translation have to do with that? Like, what is even the relationship between those two things?The "I can't breathe" people refers to african americans, the phrase was popularized by the career criminal and drug addict George Floyd who amongst other crimes held a gun to a pregnant woman's belly while robbing her. Im talking about the shitty translation.
Nothing about what you said makes any sense.The term trannylation refers mostly to inaccurate, cringe translations in general. Popularized by translators, who are usually trans, which include unwanted political messages, story and character changes in their "translations".
I was thinking the same thing except the keikaku versionHer shirt is a little on the nose, isn't it?
Also that TN is some real 'nakama' shit
idk, you tell me. you literally asked me who the I can't breathe people are??? I only mentioned that their slang was used in my first post.And what does a bad translation have to do with that? Like, what is even the relationship between those two things?
I think it makes perfect sense. It's just that you yourself can't make any sense of it because of how low your understanding of english is.Nothing about what you said makes any sense.
“i can’t breathe people” while complaining about outdated terminology. this site is strangeI thought this was still used by the "I can't breathe" people. Doesn't change the fact that this is a trannylation and not a proper translation though.
We're talking to each other right now, if I don't understand English I wouldn't even be here right now, the thing here is that nothing you're saying makes any sense.idk, you tell me. you literally asked me who the I can't breathe people are??? I only mentioned that their slang was used in my first post.
I think it makes perfect sense. It's just that you yourself can't make any sense of it because of how low your understanding of english is.
you're a funny little guy🤭We're talking to each other right now, if I don't understand English I wouldn't even be here right now, the thing here is that nothing you're saying makes any sense.
You refer to black people in america as "I can't breathe people" and call this translation a "Trannylation" which has a slur in the name just because I use "Capping".
Either you are a troll who was lost back in 2020 and just now you were able to turn on a computer or you are just a rotten-hearted pompous two-timing cotton-headed dimwitted mealy-mouthed doggone dastardly pretentious good for nothing licentious salacious bone-headed baloney for brains manure sniffer unfaithful hirsute panty thievin' simperin' simpleton wantingly womanizing rizzless beta failure of a man YOU LOATHSOME SCOUNDREL BONES MALONE