That was me, and Yes it confirm what I say before, the mom is on this, it looks like it will become worse.This combined with the spanish extra chapter that someone linked before pretty much confirms that the mother is in on it.
did u guys ever read Hdoujin that the girl ra*** one guy and make him c** inside her
and then somehow pregnant with his child...
then when the daughter growing up ...
she pretty much make her daughter do same thing at the guy ...
this its somehow what feeling i got on this series
You can't just say that and leave without giving sources for thatnah the atmosphere is much more like that one where the girl that was ra**ed by her teacher reunites with him as a highschool girl, but it's not actually her and is instead the girl's best friend that watched it happen and wished it was her pretending to be her.
You can't just say that and leave without giving sources for that
I think that this is a Romance Manga in the same way that Doki Doki Literature Club was a dating sim.WHAT AM I READING!???
WHY AM I BEING SCARED OF A ROMANCE MANGAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!????
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Holy shit you literally can see the rad flag all the way!!!!!
Still hot though
It's a good thing that communicating with hints and ambiguities while not directly saying anything never leads to misunderstandings and regrets.One thing that people might be overlooking is that this interaction somewhat reflects how Japanese people are.
(Just more dramatic obviously haha)
By this, I don't mean to say that "Japanese are suspicious of everything," but rather, they rarely express themselves directly. It's all about subtle cues, gestures, and mastering the art of reading between the lines to navigate society.
This is the famous 空気を読む (kuuki-wo-yomu (reading the air/room)
This is why the mother and sister are reacting awkwardly despite not much being said, particularly since being women adds another layer of importance to picking up on these subtle nuances.
Technically it would be her grandchild, and possibly stepchild. I don't think half-child is a thing.As of this moment there's two possible futures, either an Oyakodon, or the wife selected the guy to impregnate her daughter and is eager to see her nephew.
Welcome to Japanese Communication 101.It's a good thing that communicating with hints and ambiguities while not directly saying anything never leads to misunderstandings and regrets.
Absolutely. I feel like the author is just speeding through the 'family finding out the son/brother's new wife and daughter is crazy' arc by giving them sixth sense or just paranoia from watching too much drama.Does it feel forced to anyone else? What did she say that was so weird or off-putting? She just seems shy and reserved to me.
Weak.Even me with an Oyakodon fetish, I would nope real damn hard from this situation and never see them both ever again. A fetish does not always translate well into reality.