Pumpkin Night

Active member
Joined
May 1, 2018
Messages
615
Man, is the translator twelve?

I don’t think I’ve ever cringed at a translation so much. This includes the MTL’s.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 6, 2019
Messages
822
@Keimichi chillok does all his translations in this stupid unreadable manner, i've dropped several mangas because it's untolerable to read and quite stupid
 
Active member
Joined
Jan 19, 2018
Messages
27
Why do people say this is a trash manga? It's trashy, not trash. It's exactly like if an 80's slasher movie was made into a manga. Would you expect this level of realism or seriousness from Jason or Freddy?

Though I'm not sure if the translation adds to or subtracts from that...
 
Joined
Nov 14, 2019
Messages
2
What the heck is that gif from on page 16 of Chapter 21 in the English scanlation?

https://mangadex.org/data/2e882218d95689e981715efb6b08052a/t16.gif

Anyway, I know the translation is a bit of the rails, but isn't the whole series?
 
Joined
Jan 6, 2019
Messages
127
Eh...the transaction has a lot of memes and dialect...but when I get the physical copy I could figure out what the author was really trying to say. Naoko is damn annoying with her "chi" dialect..literally uses "chi-ya" as a character replacement every sentence.

The new editions have good death scenes by the way...but they weren't reposted here.
 
Joined
Mar 1, 2020
Messages
21
I read this series until a major character (wink wink) died. Right around there, fricking Trump showed up in this manga? Yeah... I'm out.

I was enjoying this manga a lot, there were lots of clever parts to it until that point. But, with such a big character death, I'm done. They could have done so much with this character... feels like the publisher or editors told the creator to kill her just because. WTF
 
Member
Joined
Feb 22, 2018
Messages
89
@PersonOnTheNet
the translators must feel the same way since they've gone full-ham on memeing-up the dialogue from that point onward, it's pretty much an abridge parody now
 
Member
Joined
Jan 25, 2018
Messages
38
"Good" story. Fucking horrible translation.

So many gifs and memes no one needs or asks for, on every single chapter.
 
Group Leader
Joined
Jan 21, 2018
Messages
216
@Gracolag

giphy.gif
 
Double-page supporter
Joined
Dec 20, 2018
Messages
314
It's hard to take the story and characters seriously so the meme translations are welcomed.
 
Member
Joined
Mar 29, 2019
Messages
616
@PersonOnTheNet

Still reading it since it'll reach its end soon, but the Naoko death definitely felt unnecessary.

Code:
Mod Note: Please use spoiler tags when talking about chapter-specific or future events.
 
Joined
Feb 3, 2018
Messages
86
I kinda like the cover--it's an homage to The Phantom of the Paradise, which is actually a pretty good flick.
 

4th

Joined
Mar 11, 2019
Messages
9
I find it funny that
people here say Naoko's death was a bad thing. I mean, yeah, she certainly didn't deserve it from a morality standpoint, but plot-wise, it's incredibly fresh to see a revenge-porn killer actually not be the "undefeatable force" for once. Not to mention it makes Kazuya's character way more interesting.
 

Users who are viewing this thread

Top