Anybody know how <魔眼> got romanized to be <megan>? Typically, I'd read it as <magan> because <魔> is almost always <ma> save for some alternative reading by authors' furigana. Most other sources romanized this title with <mame> where <me> is a typical alternative reading of <眼>. With <megan>, I would think it means something like eye-eye or female eyes instead of magical eyes.