Member
- Joined
- Dec 6, 2020
- Messages
- 74
Darn I didn't expect to learn some German in this comment section, but I still have no idea which one is acceptable as answer.
To bad that this whole discussion was about what's called "final" or "terminal" devoicing, aka turning lenis into fortis. That's not actual devoicing, it's just commonly called that way in English. Something you'd know if you had any in-depth knowledge of the matter, or even just checked Wikipedia ( https://en.wikipedia.org/wiki/Final-obstruent_devoicing ):one way to test whether a sound is pronounced voiced or unvoiced is to put your hand against your voice box
Lesen bildet.the term devoicing may be misleading, since voice is only an optional feature of German lenis obstruents. By contrast, the German term for the phenomenon, Auslautverhärtung ("final-sound hardening"), refers to fortition rather than devoicing.
At least now, you've shown beyond all doubt that you've either got no clue how German words are actually pronounced, or can't tell the difference between dialect (northern dialects again, btw) and standard German. And yes, "Honig" is a good example for final devoicing - it was written (and probably pronounced) "Honec" or "Honic" in the medieval ages, then softened to "Honig" since. Both in spelling and in Pronunciation.The pronunciation [ˈhoːnɪç] for Honig can and has been just as easily proven
Scientifically, the matter has been pretty much settled since Sütterlin (who I'm sure someone will claim wasn't actually an expert at anything, though he's probably the one linguist every German has heard of at some point):Darn I didn't expect to learn some German in this comment section, but I still have no idea which one is acceptable as answer.