- Joined
- Jan 19, 2018
- Messages
- 9
The names are first-rate nonsense everything in german:
Kanne - jug
Lawine - avalanche
Stille - silence
Grube ("Grube basin") - pit
From previous chapters, is probably already translated by someone:
Übel ("mage Übel") - evil/nauseous/foul/nasty
Kraft ("monk Kraft") - force
Genau ("proctor Genau") - exact/exactly
Wirbel ("second-class mage Wirbel") - eddy
Denken ("second-class mage Denken") - to think
Frieren - to freeze
Stark - strong
Eisen - Iron
Himmel - Sky/Heaven
Kühl ("Kühl region") - cool/cold
Äußerst - extremely/outermost
Fern - far
aah, this could be read wrongly so: I still like them, they are just a bit weird for someone who knows the language
Kanne - jug
Lawine - avalanche
Stille - silence
Grube ("Grube basin") - pit
From previous chapters, is probably already translated by someone:
Übel ("mage Übel") - evil/nauseous/foul/nasty
Kraft ("monk Kraft") - force
Genau ("proctor Genau") - exact/exactly
Wirbel ("second-class mage Wirbel") - eddy
Denken ("second-class mage Denken") - to think
Frieren - to freeze
Stark - strong
Eisen - Iron
Himmel - Sky/Heaven
Kühl ("Kühl region") - cool/cold
Äußerst - extremely/outermost
Fern - far
aah, this could be read wrongly so: I still like them, they are just a bit weird for someone who knows the language