Dex-chan lover
- Joined
- Jan 9, 2023
- Messages
- 219
This manga is actually special
in previous chapters (just went back and checked real quick, 27 for example) she does refer to her as “miss abigail.” in this chapter she specifically calls her abby. there are times when people will call her “lady” (usually how “-sama” is translated) but here ”miss/mister” replaces “-san,” which is a polite but less title-y honorific.Thank you for deciding to stick with it, this manga adaptation deserves more love. One question, though, why miss Abby? Abigail is a married woman and Cony is aware of this, I remember the nickname being asked for, but I feel Conny wouldn't even dream of calling a married, older, noble woman "miss."
I don't know Japanese, so I won't argue about it, but calling a married woman miss is something that doesn't happen in English, as far as I'm aware. I don't understand the intricacies of Japanese honorifics, so I wouldn't know how to correctly translated it, so I will defer to your judgement here.in previous chapters (just went back and checked real quick, 27 for example) she does refer to her as “miss abigail.” in this chapter she specifically calls her abby. there are times when people will call her “lady” (usually how “-sama” is translated) but here ”miss/mister” replaces “-san,” which is a polite but less title-y honorific.
no, that’s fair! i probably could have used missus, but i’m also trying to keep things as consistent as possible with the previous tl. something to consider further tho! thanks for bringing it up.I don't know Japanese, so I won't argue about it, but calling a married woman miss is something that doesn't happen in English, as far as I'm aware. I don't understand the intricacies of Japanese honorifics, so I wouldn't know how to correctly translated it, so I will defer to your judgement here.