Thanks for the chapter! Major kudos for your translation; this series does
not seem easy to translate, considering all the politics and dense speech bubbles.
Typos & edit suggestions:
@lin_tvdchick
- p5 What is the residents' ratio? It's roughly equal, with about half from each group. -> (Which groups are those?)
- p14 Countess Dorelias' salon -> Countess Dorelia's salon
- p15 artefacts -> artifacts
- p18 and prevent them from getting their point across -> and prevent them from getting their points across
- p20 of other countries -> of other countries.
- p21 those of the elves, dwarves, and beast bloodlines -> those of the elf, dwarf, and beast bloodlines // those of the elvish, dwarven, and beast bloodlines
- p21 previously lied on -> previously lay on
- p21 In light of our recent decision to open borders for reconstruction -> (Does "our" here refer to the human kingdom, or the demon realm? I figure it would have to be the latter. In which case the prince would presumably not say "our" but rather "In light of the demon realm's recent decision".)
- p22 I believe that is not a problem. I hear it is a minority group among a population of tens of thousands. -> (I didn't understand this part.)
- p22 partnershipposes -> partnership poses
- p23 our country is currently advancing in agricultural reforms -> our country is currently advancing via agricultural reforms // our country is currently advancing agricultural reforms (?)
- p23 ... Oh dear, I apologise. Please forgive me, I have no other intentions. -> (I didn't quite understand this part. It's supposed to be a stab at the crown prince, but how?)
This is not addressed to me but I think I will address some matters.
1. Regarding the resident ratio. I'm pretty sure it's not specified in the translation but an implied ratio of humans:non-humans (elves, demon, beast, etc). But that's my speculation and if you're translating it, you don't want to add your own assumption to it.
2. Regarding the agricultural reforms, I believe that sentence is correct. What is advancing is the agricultural (not the country). Remi's crop rotation + fertilizer.
If you look at the whole speech as a whole, he's saying now that they can produce more due to the agriculture reform, they can export those needed goods to demon land. So it has nothing to do with the country's advancement which your "-->our country is currently advancing VIA agricultural reforms" mean.
3. That part is a stab at the prince. Remember the Prince introducing Pina's idea when the rural area is already using it. It was a stab/reminder of that. The country is already in a state of advancement and the Prince's idea didn't even have the fertilizer involved. He's purposely drawing attention to it. Like those white lotus that purposely apologizes to draw attention to a forgotten matter.
4. Artefact is the British spelling. Similar to "cheque" v. "check"