Thanks for another chapter so soon! Really solid translation!
"Wouldn't it be nice make sense" (p5) should probably just be "Wouldn't it make sense" - it looks like you were correcting it from 'be nice' but left the old text behind.
I'm not sure if the speech bubble at the very end of 15 was skipped intentionally (to avoid redraws), but I'm guessing it's a 'MOOO' or similar? Translating that one moo would help Al's line about vocal cords make a lot more sense, even without translating the bubble-less text, since otherwise Al's line is the first indication that the sound is something other than the creaking of earth and bones.