Search results

  1. E

    Song of the Sky Pacers - Ch. 139

    Enjoy all :)
  2. E

    Song of the Sky Pacers - Ch. 138

    Enjoy all :)
  3. E

    Song of the Sky Pacers - Ch. 137

    Enjoy all, lotsa words in this one o_O Earth level cultivators: A term for low-mid level cultivators. My best guess would be from Nascent Soul and below. Reversal is the movement of the Dao...: A line from Laozi. Might be best to google this line if you want the full meaning but it summarises...
  4. E

    Song of the Sky Pacers - Ch. 136

    Enjoy all :) Bloodthirst - not really sure if there's a better expression for this in English. It's something more akin to a bloody, murderous aura.
  5. E

    Song of the Sky Pacers - Ch. 135

    Enjoy all :) I have amended page 12 of chapter 130. I had translated the white ape saying: "They were nurturing a demon lord to defy the heavens" when it should have been: "They were nurturing a heaven devouring demon monarch". This is why A-Ting and Yuchi are talking about the term here in...
  6. E

    Song of the Sky Pacers - Ch. 134

    Happy new years, enjoy all :) Thought it might be worth mentioning: 1. The word used that translates to 'Saint' in Chinese refers to a powerful divine being, not so much about holiness or kindness. 2. Non-humans in Chinese mythology can actually be split between 'Demons' and 'Devils'. Devils...
  7. E

    Song of the Sky Pacers - Ch. 133

    Qu Chen. The general is pretty much calling him a birdbrain. He was using this term a few chapters ago.
  8. E

    Song of the Sky Pacers - Ch. 133

    Enjoy all! Serving for five years: This is referring to how A-Ting had to do 5 years of labour as punishment for killing mortals Yuan Bao: Seems to be the name of the golden frog/toad spitting out a coin. Ba serpent: Name of a giant snake from chinese myths.
  9. E

    Song of the Sky Pacers - Ch. 132

    Enjoy all :) Yaochi pool - Some sort of Jade pool on Kunlun. To do with prosperity or something of the like. Just think of it as an expensive magical pool of goodness. Senior Uncle Jubao - I called him Treasure Master before but this isn't quite accurate. His name actually literally means...
  10. E

    Song of the Sky Pacers - Ch. 131

    Enjoy all :) Yuchi is not having a good day is he
  11. E

    Song of the Sky Pacers - Ch. 130

    Enjoy! Xie Feng: The name means something along the lines of "Holding wind under one's arms" I've translated his lines on page 9 literally but they are confusing currently without knowing his full motive. I might revise them in the future once they're revealed.
  12. E

    Song of the Sky Pacers - Ch. 129

    Enjoy all! Bird daoist: A derogatory term, he's basically saying Qu Chen is bird-brained Ling Xi: This is the wood element person that Qu Chen is having dreams/visions about. Not sure if this is a reveal or if it was mentioned before but it seems that the nascent core that A-Ting used to...
  13. E

    Song of the Sky Pacers - Ch. 128

    Enjoy all :D Great General Wuzi - I might have missed this in the past if his full name was said, but Wuzi also refers to the Black Mullet fish. So yea, that's his species if you were curious.
  14. E

    Song of the Sky Pacers - Ch. 127

    Enjoy all :)
  15. E

    Song of the Sky Pacers - Ch. 126

    Good catch, I've fixed it now (y)
  16. E

    Song of the Sky Pacers - Ch. 126

    Enjoy all!
  17. E

    Song of the Sky Pacers - Ch. 125

    Enjoy all! Someone recently mentioned that perhaps it would be better to use 'shixiong, shijie, shimei, shidi' instead of 'senior martial brother, etc...' I've been using the latter as to try and keep it as English as I can but can switch it if people feel strongly about it.
  18. E

    Song of the Sky Pacers - Ch. 124

    Enjoy all :)
  19. E

    Song of the Sky Pacers - Ch. 123

    Enjoy all! Three thousand li in a single step: The literal translation is 'shrink earth three thousand li'. I was tempted to translate the 'Shrink earth talisman' as 'Teleportation talisman', but they are significantly different. 'Shrink earth' isn't really clearly defined as it could mean...
  20. E

    Song of the Sky Pacers - Ch. 122

    Enjoy all! Once one's sword is drawn, it does not return: This is a literal translation of '剑出无回'. The meaning of can be inferred as once one's sword is drawn, it's needs to be used.
Top