Fed-Kun's army
- Joined
- Aug 17, 2018
- Messages
- 108
@NeroPR
@Yautja
Also, it could be not an issue with non-NA residents, but it could be about this acronym being far less common than you think it is. Just look at all the questions above. I know a lot of English slang despite English being my second, but for me PDA is just an old electronic device too.
You do understand that this is rude, don't you? You don't need no know some strange acronym (even if English your native language) to be qualified to date someone.Do you guys never date?
@Yautja
Erm... a lot, maybe? Not only people living in NA use English as their first or second language (after all, it's an international language of European origin), and it's not limited to them to read manga in English. The market for manga adaptations in my country is very small, you could easily find only the most popular ones, like Naruto or One Piece, and a bunch of less common ones (and there are exactly zero out of my favourite titles I read here). And the "quality" of many official releases make me want to smash my head into the nearby concrete wall. I'm proficient enough in Japanese to compare translation with the original to understand it, but it's far not enough for me to read it fluently in Japanese. Therefore, I read it here, since there are also exactly zero international marketplaces with digital releases of manga in English (like Steam for games). I have a Crunchyroll account, but their collection also does not have any of my favourite big titles (I only read Yamada-kun there) and their reader is...How many readers here are not in North America? PDA is an extremely common term
Also, it could be not an issue with non-NA residents, but it could be about this acronym being far less common than you think it is. Just look at all the questions above. I know a lot of English slang despite English being my second, but for me PDA is just an old electronic device too.