What disrespect to your work?
@Panda97 this mindset is kinda dumb tbh. There is no “butting in” when no one has exclusive rights for translating. It’s better that multiple do it an most of the shit I have seen them do are series with slow updates so they were translating it for their sister (and anyone else) to read. Once the group uploads their version, they remove theirs. I see it as a win win. People that want it early to just read the story fast get it, those who don’t can get the better quality group later. The English readers need to end this dumb mindset.... it’s why our versions are often far far far behind other languages and their translations. Those groups and readers don’t complain about people “sniping” or similar. And that’s why there’s fiercer competition, but just as good quality coming out super fast for chapters for SO MANY other series.
imo, no one is entitled to exclusively translating, but I am grateful for anyone that does the work. If it’s too unreadable due to poor grammar/whatnot, I just ignore it and wait for a better version from someone else.