That explain the difference in title*Actual chapter title is 危ない妖精, JusticeMan happened to translate the magazine raw's story text as title.
What a power move.Don't excuse my intrusion
Yup, they fall behind multiple chapters (currently 16 chapters behind the raws) don't update for months multiple times then suddenly update shortly after someone else updates, it seems TOOR Scans is following the GDS modelLol, the panic update after someone translated a chapter. It's so typical of a lot of manga scanlators
Actually kinda sad cause TOOR had always been one of the few groups that actually stayed consistent. Although it seems all of the past groups that were aren't anymoreYup, they fall behind multiple chapters (currently 16 chapters behind the raws) don't update for months multiple times then suddenly update shortly after someone else updates, it seems TOOR Scans is following the GDS model
i guess they just got life problems, i talked with Ron and he said his group is attached to this seriesActually kinda sad cause TOOR had always been one of the few groups that actually stayed consistent. Although it seems all of the past groups that were aren't anymore
I don't recognize GDS but I have seen this behavior predominantly from LHTranslations. They are NOTORIOUS for it. A couple of people and I called them out for stockpiling chapters and only releasing them when someone uploads even long after the unwritten 3-month no-snipe rule. They repeatedly denied stockpiling chapters and just rushed translating the chapters in a panic. If that's true that means they're lazy as fuck, like a student only doing homework the night before the deadline.Yup, they fall behind multiple chapters (currently 16 chapters behind the raws) don't update for months multiple times then suddenly update shortly after someone else updates, it seems TOOR Scans is following the GDS model