this could be fun, but the people translating this, does not know how to write thoughts, it's more descriptions or explanations for us the readers instead of the character experiencing something. there's also duplicate lines so you might miss important text.
if the main character thoughts were written as they should be, and new people wouldn't just start by talking about their dead parents out of the blue. this could have been a good story.
as an example i highly recommend "The Beginning After the End", the thoughts are written well. if you are in a group that translate, then write thinking as if you were the one who thought about it, this might take a bit more time, but it's worth the effort for a great story