Gal to Iinchou ga Guuzen Saikai suru Hanashi - Ch. 11

Dex-chan lover
Joined
Nov 8, 2020
Messages
1,193
Ah, no problem, you'll improve but why not try a software for checking any grammatical mistakes? It'll help you out a lot.
yeah, i even have an browser plugin that checks grammar errors when i post comments (now I’m on iphone so no grammar check)

and that is free, so one that is free on pc shouldn't be to hard to find :3
 
Group Leader
Joined
Sep 2, 2024
Messages
6
Kalau anda perlu seseorang untuk mengoreksi, beri tahu saya. Bahasa ku kuno, tapi aku sangat pandai mengekspresikan aksen, makna, dll. dalam bahasa Inggris.
Thank you for your kind intentions. I have difficulty translating from Japanese, because I need to arrange the words so that they make sense or are close to the original meaning.
 
Group Leader
Joined
Sep 2, 2024
Messages
6
Thank you for your kind intentions. I have difficulty translating from Japanese, because I need to arrange the words so that they make sense or are close to the original meaning.
I'm open to anyone who wants to correct/re-upload my translation, I'll leave my contact information in the next chapter.
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 6, 2019
Messages
417
Biggest tragedy is her still being called student council president. Pretty weird after not being in school for so long.
 
Dex-chan lover
Joined
May 13, 2019
Messages
312
Thanks for your advice, this is my first time translating into English, my English too bad like 4/10
thanks for trying anyway! even if it's not perfect, I'm glad I was able to read another chapter of this manga thanks to you :)
 
Dex-chan lover
Joined
Nov 24, 2019
Messages
499
It’ll also flatten the language and reduce the scope of expression, fine for business, not so much when translating culture.
You can turn those rules off, at least in Microsoft Word. You can let it correct basic grammar but disable all types of rephrasing, contractions, and passive voice correction.

I think the only reason some people don't do this is because Word gets angry with unknown proper words, like names, and they don't want to hit Ignore on all of them every time.

But it is actually a genuinely good idea if you're willing to put up with that.
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 8, 2020
Messages
1,682
They're all adults yet fight as kids lmao


This happens to us once and thank God we are wiser now... we joked about it when we meet but that was that...

But this manga ... They're experiencing and having this problems when they are already in marriageable age 😅 where anyone and anything can happen ...must be real pain in the neck
 
Group Leader
Joined
Jan 8, 2023
Messages
73
That looked unlike MTL but very much like someone with a good grasp of the other language but a poor grasp of English. I suspect it's a native speaker practicing their English. I appreciate their effort.
There's a few mistakes here and there that feel like something only MTL would miss, like failing to catch a negative sentence that a real person can understand doesn't make sense in context. But I won't throw definitives around.
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 27, 2019
Messages
1,225
That was a short reprieve of readable translation; now back to this. :/
 

Users who are viewing this thread

Top