the problem with romance manga is you go through all this build-up and then never get to see any part of what the actual relationship is like. (Maybe there's just a fast-forward to 'oh they had kids', since at least then their actual relationship with each other is pretty much over and the author doesn't have to do a realistic one thank god lol)
This is totally subverting that. Their relationship is getting actual complexity, with them both being people who have flaws and can grow through them, and who can support each other and have *things to do in their relationship that aren't gaze adoringly at each other and talk about how in love they are*. They can be actual people with actual interests. Awesome work, Nanashi.
Also, "normie" vs "normalfag" -- look I get it you want this manga, and the fan translation scene itself, to stay marginal, so it can still be yours. Keep out the normies. Whatever. But if I were the scanlator, I'd want people reading my work ten, twenty years down the road. (Don't tell me there aren't still scanlations from like 2008 still out there!) "Normalfag" is already pretty old slang and it's not looking as cool and widely accepted as it was. In another five or ten years it'll seem even more dated. Making the whole translation seem dated. Making the work seem out of touch or juvenile.
If it were me I'd rather write something for the ages.