Ah yes, after reading it side by side with previous scanlations, there are some words that written past the bubble words which is just need a little fix and done.
As for the translation, it did MUCH BETTER than the previous one, albeit sometimes it way too much word in there like when Takumi talking to Itsuki's dad car, it was a bit too much there since you can short it to " Dad's car? Hell no! Its an automatic and FWD/FF! The engine's diesel too!" No need for "it's a nightmare" since Itsuki already said on the last bubble word which is more than enough.
And when Itsuki talking back to takumi about what's so fun on attacking mountain passes. it was had weird translations like
"You're a man but you dont see the fun in attacking the touge?" which is very strange to my ear.
Previous one is much better translated on that word and its much easier to understand than this one since this one was messed up if we read that word.
As for someone who say thank you to the customers, we always say "Thank you, please come again!", not "Thank you, come again!' which is messed up since I have my own store and I always said like that to customers to express our gratitude for coming to our stores.
When Yuichi ( Owner of Gas Station where Itsuki, Iketani, and Takumi currently work) asking for the place they're going to, Iketani said "It's only about 10 minutes drive", 10 minutes drive to WHERE??? To the Heaven/Hell???
Just put the exact location like " It's only about 10 minutes to go there" which is much more understanding.
That's all what I want to correct it on this chapter, you guys already did a good job although a bit mistake in here and there. But, nobody is perfect anyway and thanks for re-scan this awesome manga again.