I think yes, because some people will not understand the referenceIs it really necessary to change hikakin reference to MrBeast for localisation?
Thanks for reading our translation!Look, if you're going to do it, at least do it properly.
The Idiot's Guide to Editing
Let's Start With the Basics
That's... what translation notes are for. You don't change the contents to match the audience. You inform the audience when they need to be clued in. That's extremely basic.I think yes, because some people will not understand the reference
trust that your audience is not completely full of idiots and have a tenous grasp on context.I think yes, because some people will not understand the reference
I think you should consider Chris opinion, especially this one :Thanks for reading our translation!
We're trying our best to edit the chapters.
If you have any recommendations for a better translated chapter, feel free to say it!
HeXp - Translator of the chapter.
Stop trying to snipe a series that already has an active scan group doing good work, unless there's a good reason to.
In their defense, that's the direction official translations seem to be going for :rip:That's... what translation notes are for. You don't change the contents to match the audience. You inform the audience when they need to be clued in. That's extremely basic.
My recommendation is: find abofher manga to work on, this one already has a dedicated scanlation group. If you're gonna try sniping you need to have quality or speed, preferably both. Here, you barely have the first.Thanks for reading our translation!
We're trying our best to edit the chapters.
If you have any recommendations for a better translated chapter, feel free to say it!
HeXp - Translator of the chapter.
Is it cool if you can translate to English Komi Can’t Communicate Chapter 389 and 390 please?Thanks for reading our translation!
We're trying our best to edit the chapters.
If you have any recommendations for a better translated chapter, feel free to say it!
HeXp - Translator of the chapter.