When you think about it, discord kind of sounds like discworld.Ladies and gentlemen, let me share a story that will chill the very blood in your veins. Once again, I found myself wandering through the haunting realms of Discord.
In the swirling mist, dark figures writhe and twist. Overwhelmed by fear, I collapsed to my knees as something hurtled toward me from the shadowy depths of the trees.
When it made contact with me, time seemed to freeze, and I drifted into a torpor with ease. My spirit was lifted, my body lost its hold, as an unseen force took control.
My free spirit laughed with wild delight, as my undead body, void of light, scrawled a message on cursed ground, where shadows twisted all around. Until the time came to reunite, my spirit returned in the dead of night, leaving me unsure in my head, whether I was alive or dead.
The message scrawled on that desecrated ground left me paralyzed with dread. It was an apology for the delay in releasing the chapter, revealing that blackouts had cursed the schedule. The ominous writing seemed to pulse with malevolent energy, as if the darkness itself were conspiring against the release.
Long walk, short pier, etc.
9%から38%まで一気に進んだなあ
Oh, it jumped all the way from 9% to 38%.
Sheesh! It's uncommon to see such criticism from a Japanese audience.1、作品の魅力を伝えるのを失敗して出だし失敗
2、3話で弟くんの狂気によりある程度人気を取り戻すが「わからせ」で読者のほとんどが疑問を抱き読者困惑
3、5話にて姉の入浴シーンを挟まれたことによって読者全員もうどうでも良くなる
4、そして現在わからせの進むスピードが異常になり姉が謎の先生に狙われる
1. The beginning failed because it didn’t succeed in conveying the charm of the work.
2. By the third episode, the craziness of the younger brother helped regain some popularity, but the "make her understand" moment left most readers with doubts, causing confusion.
3. In episode five, the inclusion of the sister’s bath scene made all the readers lose interest.
4. And now, the speed at which the "make her understand" part is progressing has become abnormal, and the sister is being targeted by a mysterious teacher.
これ100%になったら結婚すか?!
Oh, if this reaches 100%, are we getting married?!
なんか….....全体的に気持ち悪いな...
Oh... everything about this feels kind of disgusting...
弟くんが姉貴を分からせようとする前に、周りの人間が姉貴を分からせようとしてくるのなんなんだ
Before the younger brother even tries to 'make his sister understand,' why is everyone else around her trying to do the same?
メーター貯まるの結構早いな...
Oh, the meter fills up pretty fast...
ツンツンした姉可愛い。いつか弟くんにデレる時が楽しみです!!
A tsundere sister is so cute. I'm looking forward to the day she shows her softer side to the younger brother!!
誰だこのおっさん!?!?
Who is this old man?!?!
そんな爪で服握り込んだら折れない?
Won't the clothes tear if you grip them with nails like that?
弟くん、マスクしながらその笑顔はずるい!
マスクの下も見たい...!!
Younger brother, that smile while wearing a mask is unfair!
I want to see what's under the mask too...!!
一話じゃ姉に効かなかったセリフが解らせ後は受け取ることが出来てるな...
これが、成長ってコトォ!?
In the first episode, the lines didn't affect the sister, but after being 'made to understand,' she can now accept them...
Is this what you call growth!?
姉貴にまっとうな危機管理能力と素直さを備えさせるのがわからせなのかしら?
Is 'making her understand' about equipping the sister with proper crisis management skills and honesty?
120%とか200%とかやれば無限に続くよ
If you go up to 120% or 200%, it’ll just continue endlessly.
最終ページ、姉、自分の名字間違えてない???
On the last page, isn’t the sister getting her own last name wrong???
Here are some comments from the Japanese public on the Young Jump app:
そんな爪で服握り込んだら折れない?
Won't the clothes tear if you grip them with nails like that?
Everyone across the world unites to protect bro's shirt!Surprised there isn't a hole in his shirt from where she grabbed him with those claw-like nails. (Page 7)
I mean, they don't look too sharp, though I've never had nails this long real or fake, so I'm no expert.Surprised there isn't a hole in his shirt from where she grabbed him with those claw-like nails. (Page 7)
SHE?!Egaki Numa cries tears of blood everytime she
Just don't go into the Shiruko Bakaudon rabbit hole.SHE?!
first Sasuga Kei and now her. Women write better f'd up stories in my experience and I'm all for it.
tbh the pacing in this feels so bad, like it has potential but i agree with the jp readers on most of their criticismsSHE?!
first Sasuga Kei and now her. Women write better f'd up stories in my experience and I'm all for it.
Fortunately, the only way you're getting far into that rabbit hole is if you read porn.Just don't go into the Shiruko Bakaudon rabbit hole.
I've always felt out of the loop when it came to reactions this story, even (and especially) before its serialization.tbh the pacing in this feels so bad, like it has potential but i agree with the jp readers on most of their criticisms
yeah i get that. i was about to comment that this story's only consistently decent thing has been its art but then i felt a little mean lolIt's real bad that the heroine's caught a Japanese cold-- any minute, Professor X might need to beckon his X-Men to him.
Wolverine-ass nails-- how does she even use her hands for anything other than murder?
Fortunately, the only way you're getting far into that rabbit hole is if you read porn.
I've always felt out of the loop when it came to reactions this story, even (and especially) before its serialization.
I never found it ridiculously bad-- it's more than a little plain, but the art leaves a good impression and the heroine's cute. I guess my thing is that I'm expecting little to nothing substance-wise, so far.
If I am understanding correctly... I have to go into the Shiruko Bakaudon rabbit hole right?Just don't go into the Shiruko Bakaudon rabbit hole.
I don't think it's mean. The pre-serialization was literally Fanbox bait that had to be retooled because Fanbox isn't cool with-- among other things-- incest and rape. If the mangaka had her way initially, it'd just be wank material with pretty two-pager adverts.yeah i get that. i was about to comment that this story's only consistently decent thing has been its art but then i felt a little mean lol