Group Leader
- Joined
- Jun 20, 2018
- Messages
- 37
I don’t feel like “optimistic” is necessarily an appropriate 1-1 English expression in this context. The conversation has less to do with aspirations/hope for the future and more to do with moving on/forward, rather than dwelling on the past or staying in place. It wouldn’t be inaccurate to frame it that way, given that the ultimate point is about adopting a positive outlook, but I feel that more emphasis should be placed on the specific act of moving, rather than where that movement is towards, and optimism as an English word is more related to the latter."I have a front-facing character"
orz
People, it's called "being optimistic" in English. Or just "I'm the kind that looks to the future" if you want to preserve the expression somewhat (and have room in the bubble).